Unlike other volatile currencies, the franc stayed stable as a rock throughout the crisis.
W przeciwieństwie do innych zmiennych walut frank pozostał stabilny jak skała przez cały kryzys.
For years, franc was one of the most stable currencies.
Przez lata frank był jedną z najbardziej stabilnych walut.
A franc for the effort, but that's it.
Frank za kłopot, ale to wszystko.
I mean, people with cancer, they have issues, franc.
Znaczy, ludzie z rakiem, oni mają problemy, Frank.
On the exchange market, you can increase your control over the final price of franc.
Na giełdzie wymiany walut możesz zwiększyć kontrolę nad ostateczną ceną franka.
The necessary information, franc's rate and history of quotations can be found at our website.
Potrzebne informacje, kurs franka oraz historię notowań znajdziesz na naszej stronie.
It'll cost me a franc, but it's worth it.
Będzie mnie to kosztowało franka, ale warto.
At last she took my franc, but what an ordeal.
W końcu wzięła franka, ale po co to gadanie?
Words and music, one franc.
Słowa i muzyka, tylko jeden frank.
We are aware that franc and its price are important in the case of loan repayment.
Zdajemy sobie sprawę, że frank i jego cena są istotną kwestią przy spłacaniu kredytów.
Belgian franc, as well as most of other currencies lost its value during the war.
Frank belgijski, jak i większość walut stracił w czasie wojny mocno na wartości.
Groom your horses for half a franc.
Zajmę się końmi za pół franka.
Due to the increase in the franc exchange rate, the premium kept increasing.
Z powodu wzrostu kursu franka składka się zwiększała.