His frantic gestures indicated his desperation as he pleaded for help.
Jego szalone gesty wskazywały na desperację, gdy błagał o pomoc.
His frantic button mash was hilarious to watch during that intense match.
Jego szalone uderzanie w przyciski podczas tej intensywnej rozgrywki było przezabawne.
Right before the deadline, the newsroom turned into absolute madness, pure frantic chaos.
Tuż przed deadline'em redakcja zamieniła się w to czyste szaleństwo, czysty gorączkowy chaos.
As the storm approached, the banging of the shutters became more frantic.
W miarę jak nadchodziła burza, hałas okiennic stawał się coraz bardziej gorączkowy.
These frantic calls are just the dying embers of a failing business.
Te gorączkowe telefony to już tylko ostatnie podrygi upadającej firmy.
Her calm demeanor always countered his frantic energy during tense situations.
Jej spokojne zachowanie zawsze równoważyło jego gorączkową energię w napiętych sytuacjach.
Her thoughts spilled out in a frantic scribble on the old napkin.
Jej myśli wylewały się w gorączkowych bazgrołach na starej serwetce.
His frantic grope around the car indicated he had misplaced his keys again.
Gorączkowe szukanie po omacku po samochodzie wskazywało, że znowu zgubił klucze.
His calm demeanor contrasted sharply with her frantic energy during the heated discussion.
Jego spokojne zachowanie ostro kontrastowało z jej gorączkową energią podczas ożywionej dyskusji.
As smoke filled the air, they made a frantic decision to abandon ship.
Kiedy dym wypełnił powietrze, podjęli gorączkową decyzję o opuszczeniu statku.
In a frantic moment, the team had to scuttle their ship to survive.
W gorączkowym momencie, zespół musiał zatopić swój statek, aby przeżyć.
As the clock ticked down, the project became a frantic scramble for completion.
Kiedy zegar tykał, projekt stał się gorączkowym pośpiechem do zakończenia.
A frantic pant escaped from her lips as she struggled to keep up with everyone.
Z jej ust wydobyło się gorączkowe dyszenie, gdy starała się nadążyć za wszystkimi.