I have to look on the bright side, fraser.
Muszę dostrzegać w tym jasne strony, Fraser.
Ye've got an awful dark view of the world, fraser.
Masz okropnie mroczny pogląd na świat, Fraser.
Constable fraser, what a nice surprise.
Konstablu Fraser, co za miła niespodzianka.
You realize I haven't swung a bat in years, fraser.
Nie machałem kijem od lat, Fraser.
You want to control the fraser lands.
I've got one regret, fraser.
Żałuję tylko jednego, Fraser.
Definitely has fraser in him.
Look, I was exaggerating, fraser.
Wyolbrzymiałem trochę, Fraser.
I wanted to fill this house with our children, Hand down the good fraser name.
Chciałem, by ten dom zapełnił się naszymi dziećmi, którym przekazałbym nazwisko Fraser.
But you, jamie fraser, you're the lucky man.
Ale ty, Jamie Fraserze, jesteś szczęściarzem.
If you ever raise a hand to me again, James fraser, I will cut your heart out and have it for breakfast.
Jeśli jeszcze kiedyś podniesiesz na mnie rękę, Jamesie Fraserze, wytnę ci serce i zjem je na śniadanie.
He was transferred to the custody of a jack fraser.
Oddano go pod opiekę Jacka Frasera.
Constable fraser's here with a team of chicago detectives.
Konstabl Fraser jest jednym z detektywów z Chicago.