We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This allows all passwords to escape from the software.
Poprzez to wszystkie hasła mogą ulec wydostaniu się z oprogramowania.
The quantum readings from the software and hardware were all normal.
Odczyty kwantowe z oprogramowania i sprzętu były w normie.
Predefined certificate templates allow printing directly from the software.
Wstępnie zdefiniowane szablony certyfikatów umożliwiają bezpośrednie drukowanie z oprogramowania.
The text is accompanied by screenshots from the software, from movie trailers or official music videos.
Tekstowi towarzyszą zrzuty ekranu z oprogramowania, zwiastunów filmów lub oficjalnych teledysków.
Create stunning visualizations directly from the software of different design alternatives to help better understand the impact of the design on the community and the surrounding environment.
Twórz oszałamiające wizualizacje bezpośrednio z oprogramowania o różnych alternatywach projektowych, aby móc lepiej zrozumieć wpływ projektu na społeczeństwo i otaczające środowisko.
Often, the use of these marks will be controlled in some way; in particular, developers are commonly asked to remove references to the trademark from the software when they modify it.
Często użycie takich znaków będzie kontrolowane na różne sposoby. W szczególności deweloperzy są powszechnie proszeni o usuwanie odniesień do znaków towarowych z oprogramowania, które modyfikowali.
If you bought a product key separate from the software, it's very possible the product key was stolen or otherwise fraudulently obtained, and subsequently blocked for use.
Jeśli klucz produktu zakupiono oddzielnie od oprogramowania, istnieje duże prawdopodobieństwo, że klucz produktu został skradziony lub uzyskany w inny nieuczciwy sposób, a w rezultacie korzystanie z niego zostało zablokowane.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.