The river meandered, eventually completing a full circle before reaching the delta.
Rzeka meandrując, ostatecznie zatoczyła pełne koło przed dotarciem do delty.
The circle of life in nature always comes full circle, from birth to death.
Krąg życia w naturze zawsze zatacza pełne koło, od narodzin do śmierci.
He had to go full circle, right back to where he started.
Musiał zatoczyć pełny krąg, wrócić tam skąd wszystko się zaczęło.
It was the moment when the history made a full circle.
Subject pans camera around full circle slowly.
This can be a full circle or as in my work just round frame.
Może to być pełny okrąg lub tak jak w mojej pracy tylko okrągła ramka.
On his journey, he saw a tortoise making a full circle on the road.
Podczas podróży zobaczył żółwia, który zatoczył pełne koło na drodze.
The diagram illustrated how an octant fits into a full circle.
Diagram ilustrował, jak ósma część okręgu wpasowuje się w pełne koło.
Authentic adidas sportswear comes full circle, bringing heritage style to the streets.
Autentyczna odzież adidas zatacza pełne koło, przenosząc tradycyjny styl na ulice.
The artist's career journey has taken her full circle, back to her original passion.
Kariera artystki zatoczyła pełne koło, wracając do jej pierwotnej pasji.
A full circle is made up of sixty arcminutes for precise navigation.
Pełne koło składa się z sześćdziesięciu minut kątowych, co umożliwia precyzyjną nawigację.
As time passed, the big hand made a full circle.
Z upływem czasu wskazówka minutowa zatoczyła pełne koło.
It is almost as if history has come in a full circle.
To prawie tak, jakby historia zatoczyła pełne koło.