I checked the schedule and saw that the hall is fully booked.
Sprawdziłem harmonogram i zobaczyłem, że sala jest całkowicie zajęta.
The smoke detector alerted them before the fire was fully put out.
Czujnik dymu zaalarmował ich, zanim ogień został całkowicie ugaszony.
She wrote an obscure article that few readers could fully comprehend.
Napisała niejasny artykuł, który niewielu czytelników mogło w pełni zrozumieć.
They created that policy to honor the spirit of the law fully.
Stworzyli tę politykę, aby w pełni uszanować duch prawa.
Her upbringing created a remove that she never fully understood.
Jej wychowanie stworzyło barierę, której nigdy w pełni nie zrozumiała.
Catechumens often struggle to grasp the mystery of the real presence fully.
Katechumeni często zmagają się, by w pełni pojąć tajemnicę realnej obecności.
Following the crash, recovery efforts took years to fully restore confidence.
Po krachu działania naprawcze trwały latami, zanim w pełni przywrócono zaufanie.
He listened emotionally, fully engaged in her story and her pain.
Słuchał z empatią, całkowicie pochłonięty jej historią i cierpieniem.
The marketing team is fully on board with the new advertising strategy.
Zespół marketingowy jest całkowicie na pokładzie z nową strategią reklamową.
He signed the contract stone-cold sober, fully aware of every consequence.
Podpisał umowę trzeźwy jak świnia, w pełni świadomy wszystkich konsekwencji.
His deliberate actions showed that he was fully committed to the cause.
Jego rozważne działania pokazały, że był w pełni zaangażowany w sprawę.
My parents showed their true colors by fully supporting my career change.
Moi rodzice pokazali swoją prawdziwą twarz, w pełni wspierając moją zmianę zawodu.
Being in character helps actors fully embody their roles on stage.
Bycie w roli pomaga aktorom w pełni wcielić się w postać na scenie.