Every gal deserves a chance to shine and express herself.
Każda dziewczyna zasługuje na szansę, by zabłysnąć i się wyrazić.
Tell me how a gal like you doesn't have a husband.
Powiedz mi dlaczego dziewczyna taka jak ty, nie ma męża.
From the biggest gal, to the smallest events or children games.
Od największych gal, po najmniejsze wydarzenia, czy zabawy z dziećmi.
The Internet is the absolute best place to find a decent gal.
Internet jest absolutnie najlepsze miejsce, aby znaleźć godnego gal.
I love hearing that gal talk about her travels around the world.
Uwielbiam słuchać, jak ta laska opowiada o swoich podróżach po świecie.
Every gal in the team contributed ideas for the project.
Każda laska w zespole wniosła swoje pomysły do projektu.
And besides, the gal was using somebody else's name.
A z drugiej strony, dziewczyna użyła jakiegoś innego imienia.
We know you've been seeing that gal in the morgue.
Wiemy, że widujesz się z tą laską z kostnicy.
Rumor has it they may only be taking one gal per town.
Krąży plotka, że biorą tylko jedną dziewczynę z miasteczka.
Every time I meet him he's got another good-looking gal.
Za każdym razem kiedy go spotykam ma jakąś przystojną dziewczynę.
I didn't want to be the gal who slept around the department.
Nie chciałam być dziewczyną, która sypia z całym wydziałem.
A gal can be attracted to a fella... for lots of reasons.
Dziewczyna może uważać faceta za atrakcyjnego... z wielu powodów.
A gal for every hair that's abandoned my head.
Jedna dziewczyna to jeden włos, który wypadł mi z głowy.