This dress is well-suited for formal events like weddings and galas.
Ta sukienka świetnie sprawdza się na formalne wydarzenia, takie jak śluby czy gale.
They are perfect for small conferences, as well as galas and concerts.
Są idealnym rozwiązaniem na małe konferencje, jak również gale czy wielkie koncerty.
We regularly organize events, galas or concerts...
Organizujemy spotkania, koncerty galowe. Ty mnie słuchasz?
The well-to-do socialite was always seen at exclusive events and galas.
Majętną bywalczynię salonów zawsze można było spotkać na ekskluzywnych imprezach i galach.
Freshness of her style can be felt at various galas and receptions.
Świerzość jej stylu da się odczuć na różnego rodzaju galach i przyjęciach.
Our hard work is rewarded and noticeable at national business galas.
Nasza ciężka praca jest nagradzana i zauważana na ogólnopolskich galach biznesu.
She mingles with the superrich at exclusive events and galas.
Ona obraca się wśród finansowej śmietanki na ekskluzywnych imprezach i galach.
Turns out galas aren't really that much fun when you're alone.
Gale nie są tak fajne, jak się jest samemu.
The galas, the hand-shaking... it wasn't my thing.
Te gale, formalności, to nie była moja bajka.
Besides, wreaking havoc at galas is my personal specialty.
Poza tym szerzenie chaosu na galach to moja specjalność.
That's why we have birthday parties and hospital galas.
Dlatego urządzamy przyjęcia urodzinowe i gale w szpitalach.
She has translated various conferences, galas, workshops, and exhibition openings.
W swoim dorobku ma tłumaczenia na konferencjach, galach, warsztatach i wernisażach.
At international galas with strangers speaking foreign languages.
Na międzynarodowych galach z obcymi, którzy mówią w obcych językach.