Examples with "generic content" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We had to provide our own product photos + product and category descriptions instead of using generic content provided by the producer.
Musieliśmy zapewnić własne zdjęcia oraz opisy produktów i ich kategorii, zamiast wykorzystania ogólnych treści dostarczonych przez producenta.
For example, if we are developing a generic content management system (CMS), we may exploit this feature so that when it is being installed in a new environment, we can allow users to choose a table prefix they like.
Na przykład, jeśli tworzymy ogólny system zarządzania treścią (CMS), możemy wykorzystać tę funkcję, tak, że jeśli będziemy instalować go w nowym środowisku, damy użytkownikom możliwość wyboru prefiksu tabeli jakiego chcą.
Yet, it isn't practical for every cloud service to build CDN datacenters that store this generic content in every metropolitan area, or even in every major Internet hub around the world, so some of these CDNs are shared.
Podejście, w którym każda usługa w chmurze tworzy centra danych sieci CDN przechowujące tę zawartość ogólną w każdym obszarze wielkomiejskim, a nawet w każdym głównym centrum internetowym na świecie, dzięki czemu niektóre z tych sieci CDN są udostępniane, nie jest jednak praktyczne.
Because Office 365 uses an architecture that includes CDNs, the icons, scripts, and other generic content can be downloaded from servers closer to client computers, making the downloads faster.
Ponieważ usługa Office 365 używa architektury obejmującej sieci CDN, ikony, skrypty i inna ogólna zawartość mogą być pobierane z serwerów znajdujących się bliżej komputerów klienckich, co przyspieszy pobieranie plików.
Both international publishers and domestic developers are less likely to take risks in producing culturally relevant content and instead create more generic content aimed at international markets.
Zarówno międzynarodowi wydawcy, jak i producenci krajowi są mniej skłonni podejmować ryzyko związane z produkcją gier wideo zawierających treść odpowiednią kulturowo i tworzą zamiast tego gry wideo o bardziej ogólnej treści skierowane na rynki międzynarodowe.
Cloud services like Office 365 have millions of customers downloading a mix of proprietary content (such as emails) and generic content (such as icons) at one time.
Usługi w chmurze takie jak Office 365 mają miliony klientów pobierających jednocześnie zawartość prywatną (na przykład wiadomości e-mail) i zawartością ogólną (na przykład ikony).
Andere resultaten
Don't send generic content- always adapt your newsletters to suit the preferences and needs of your subscribers.
Nie wysyłaj generycznych treści, dopasuj mailing do preferencji i potrzeb odbiorców.
Under the research programmes, the Commission will take the following specific initiatives in the area of cultural content, next to ongoing generic content-related research (search engines, language technologies, etc)
W ramach programów badań naukowych Komisja podejmie następujące szczegółowe inicjatywy w dziedzinie zasobów związanych z kulturą, bliskie prowadzonym ogólnym badaniom powiązanym z tematyką zawartości (wyszukiwarki, technologie językowe, itp.)
What Zoledronic acid Teva Generics looks like and contents of the pack Zoledronic acid Teva Generics is a clear and colourless solution for infusion.
Jak wygląda lek Zoledronic acid Teva Generics i co zawiera opakowanie Lek Zoledronic acid Teva Generics to przejrzysty i bezbarwny roztwór do infuzji.
We can't post "15 perfect holiday destinations" all the time, slowly turning our platform into a machine that produces generic and boring content.
Nie chcemy przecież w kółko wypluwać z siebie "15 miejsc idealnych na wakacje", powoli zamieniając naszą platformę w puchnące od generycznych treści zaplecze.
The HTML Content Division element (<div>) is the generic container for flow content.
The prepackaged content on the website felt generic and uninspiring.
Treści na stronie internetowej wydawały się szablonowe i mało inspirujące.
Another problem is content layout. Every language has its own generic conventions which should not be copied in translation.
Praktycznie w każdym języku obowiązują specyficzne konwencje gatunkowe, których nie należy powielać w tłumaczeniu na inny język.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.