Get bent! I'm not interested in your pyramid scheme at all.
Spadaj! Nie jestem w ogóle zainteresowany twoją piramidą finansową.
When I asked for a raise, my boss told me to get bent.
Kiedy poprosiłem o podwyżkę, szef powiedział mi, żebym się odwalił.
When I suggested we split the bill, my date told me to get bent.
Kiedy zaproponowałem podzielenie rachunku, moja randka powiedziała, żebym się odwalił.
He told the telemarketer to get bent and hung up the phone.
Powiedział telemarketerowi, żeby się odwalił i odłożył słuchawkę.
Get bent! I'm not covering your shift again this weekend.
Spadaj! Nie będę znowu zastępować cię na zmianie w ten weekend.
Get bent! I've had enough of your lies and manipulations.
Spadaj! Mam dość twoich kłamstw i manipulacji.
Get bent. I pushed snow white over the parapet at disneyland.
Spadaj. Zepchnęłam Królewnę Śnieżkę z parapetu w Disneylandzie.
Get bent! - No more Chernobyls!
Spadaj! -- Nigdy więcej Czernobyla!
When I asked to borrow his car, he told me to get bent.
Kiedy poprosiłem o pożyczenie jego samochodu, powiedział mi, żebym spadał.
He told the pushy salesman to get bent and slammed the door shut.
Powiedział nachalnemu sprzedawcy, żeby spadał i trzasnął drzwiami.
My sister tends to get bent out of shape over the smallest inconveniences.
Moja siostra ma tendencję do wychodzenia z siebie z powodu najmniejszych niedogodności.
My boss tends to get bent out of shape when deadlines are not met.