Spadaj, bo zadzwonię po twoją żonę.
Get out or I'll have your wife come get you.
Spadaj, Mick, bo powiem mamusi.
Get out, Mick, or I'll tell your mammy about you.
Spadaj, Stewie. Tatuś próbuje oglądać mecz.
Stewie, get lost. Daddy's trying to watch the ball game.
Spadaj... zanim naprawdę stracę cierpliwość i oddam ci.
Get lost... before l really lose my temper and hurt you back.
Spadaj, jeśli wiesz co dla ciebie dobre.
Get lost if you know what's good for you.
Co wy wyprawiacie na ulicy? - Spadaj człowieku.
What's nuisance on road? - Get lost man.
Co jest grane? Spadaj, żółtodziobie.
What was that about? -Get lost, you noob.
Spadaj! Mam dość twoich ciągłych narzekań i negatywnego nastawienia.
Get lost! I'm tired of your constant complaints and negative attitude.
Spadaj, awanturniku! Nie chcemy żadnych problemów w tej okolicy.
Get lost, you troublemaker! We don't want any problems in this neighborhood.
Spadaj! - Myślę, że musisz powiedzieć jej, przepraszam.
Get lost! I think you ought to tell her you're sorry.
Spadaj, Lucien, bo oberwiesz czymś więcej niż pomidorem.
Get lost or you'll get more than a tomato from me.
Spadaj Bowen, zanim słuch mi wróci.
Get lost, Bowen, before my hearing comes back.
Spadaj! Tato, Myślę, że Antonio musi tu wrócić.
Get lost! Papa, I think Antonio should come back.