If this information gets out, things are really going to hit the fan.
If this gets out, it will ruin my whole family.
Sending him back will play as a disaster if it gets out.
Wysłanie go z powrotem zagra jak katastrofy czy to wychodzi.
Guy gets out of prison, goes straight for his old ride.
Gość wychodzi z więzienia i leci prosto do starych nawyków.
And if it ever gets out, I'll know who told.
A jak kiedyś się wyda, to wiem, kto wygadał.
But if it gets out, you'll still go to jail.
Gdy to się wyda, to i tak wylądujesz w więzieniu.
Just think of the damage, if that gets out.
Pomyśl tylko o szkodach, jeśli to wyjdzie na jaw.
If this gets out, they will do me for lying.
Jeśli to wyjdzie na jaw, oskarżą mnie o kłamstwo.
If this gets out, it could set them all off again.
Jeśli to się wyda, mogą sobie ponownie skoczyć do gardeł.
If it gets out, her husband's going to kill me.
Jeśli to wyjdzie na jaw, jej mąż mnie zabije.
If this gets out, it will ruin my whole family.
Jeśli to wyjdzie na jaw, to zrujnuje moją rodzinę.
If this thing gets out, it will ruin my career.
Jeśli to wyjdzie na jaw, to zrujnuje moją karierę.
If this gets out, you could be in a lot of trouble.
Jeśli to wyjdzie na jaw, możesz mieć dużo kłopotów.