His hair stood on end when he heard the ghostly whisper.
Jego włosy stanęły na sztorc, gdy usłyszał upiorny szept.
In the dead of night, every scuff felt like a ghostly whisper.
W martwej ciszy, każde szuranie brzmiało jak upiorny szept.
She felt a ghostly touch on her shoulder, but no one was there.
Poczuła na ramieniu widmowy dotyk, choć nikogo tam nie było.
The ghostly whisper seemed to come from the shadows, haunting her dreams.
Widmowy szept zdawał się wydobywać z cieni, nawiedzając jej sny.
As dawn broke, the ghostly figures disappeared in smoke along the riverbank.
Gdy świtało, upiorne postacie rozpłynęły się w powietrzu nad brzegiem rzeki.
The ghostly footsteps turned out to be tricks of the mind, nothing more.
Upiorne kroki okazały się być jedynie sztuczkami umysłu, niczym więcej.
The moonlight seemed to blanch the landscape into a ghostly scene.
Blask księżyca zdawał się wybielać krajobraz, tworząc upiorną scenę.
She felt a ghostly presence lingering beside her as she walked alone.
Poczuła upiorną obecność trwającą obok niej, gdy szła sama.
They claimed the abandoned hotel was haunted by a ghostly presence.
Twierdzili, że opuszczony hotel był nawiedzony przez upiorną obecność.
The soldiers marched on in the biting cold, their breaths forming ghostly clouds.
Żołnierze maszerowali dalej w siarczystym mrozie, oddechy tworzyły widmowe obłoki.
In the pea soup fog, even the streetlights looked dim and ghostly.
We mgle, że oko wykol, nawet latarnie wyglądały na przygaszone i upiorne.
In the twilight, her waxy visage seemed even more ghostly.
W zmierzchu, jej ziemista twarz wydawała się jeszcze bardziej upiorna.
The abandoned mansion had a ghostly aura that sent shivers down his spine.
Opuszczona posiadłość emanowała upiorną aurą, która wywoływała u niego dreszcze.