This amount shall be multiplied by the number of GMO events to be fully validated.
Highest quality natural ingredients - formulated with 75% organic ingredients and contains no parabens, no gmo's, no alcohol, no fillers, and is fragrance-free.
Najwyższej jakości naturalne składniki - sformułowane w 75% z ekologicznych składników i nie zawierają parabenów, nie zawierają gmo, alkoholu, wypełniaczy i nie zawierają substancji zapachowych.
He wants to sabotage their gmo crop?
Maybe this is some gmo experiment run amok by some military-agro-big-pharma corporation.
Może eksperyment z GMO wymknął się spod kontroli jakiejś korporacji biotechnologicznej?
Verdiant's growing gmo corn on the very land that matchett grew up on.
Verdiant uprawia kukurydzę GMO na tej samej ziemi, na której Matchett się wychował.
Because a mass manufacturer would most certainly use a cheap GMO saffron.
I must also answer the colleague who asked about GMO crops.
So, these genetic anomalies have been around long before GMO fish.
It contains no additives, fillers, GMO ingredient or allergens.
Nie zawiera żadnych dodatków, wypełniaczy, składnika GMO ani alergenów.
Made from superb local milk with no GMO or artificial additives.
Z doskonałego, lokalnego mleka, bez GMO i sztucznych dodatków.
Free from GMO, no sugar added, preservatives and gluten.
Wolny od GMO, bez dodatku cukru, konserwantów i glutenu.
Most of them knew the term GMO and were able to explain it.
Większość z nich znała termin GMO i potrafiła go wyjaśnić.
They worry about GMO, pesticides, food additives and carcinogens.
Martwią się o GMO, pestycydy, dodatki do żywności i substancje rakotwórcze.