Download for Windows Premium
Publiciteit
go forward... and

Examples with "go forward... and" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Now, I want you to go forward... and tell the others what I have told you here today.
A teraz, chcę żebys poszedł... i powiedział innym co ci dzisiaj powiedziałam.
Now I want you to go forward... and tell the others what I have told you here today.
Masz żyć dalej i powtórzyć ludziom, co mówiłam.

Andere resultaten

Well, I prefer to go forward...
Coz, ja wole isc do przodu...
And man will go forward... toward more light.
I człowiek pójdzie naprzód w kierunku wielkiego światła.
Are the people prepared to go forward... with their rebuttal witness?
Czy ława jest gotowa by kontynuować... z Pani świadkiem?
I'm sure the Emissary will consider everything you have to say and then Bajor's admittance can go forward... unobstructed.
Z pewnością Wysłannik rozważy wszystko, co masz do powiedzenia, a przyjęcie Bajor może postępować... niezaburzone.
When in doubt, go forward go forward when in doubt, go forward...
Masz wątpliwości, idź naprzód idź naprzód...
Go forward... if comeback send me an sms...
Dobrze taki jest twoj plan.
We have to go forward...
Musimy iść do przodu.
Instead we should always go forward...
Zamiast tego/powinniśmy iść naprzód.
We go forward... together.
Idziemy dalej... wspólnie.
We're talking about our ability to go forward in time... to go into the future.
My... rozmawiamy o naszej zdolności do przenoszenia się w przyszłość.
If I don't go forward with this... I'm Withholding evidence, which is a felony offense.
Jeśli tego nie przekażę, to zataję dowód, co jest przestępstwem.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor go forward... and in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 117898. Exact: 2. Verstreken tijd: 499 ms.