You think I'm tough, wait'll you hear greene's defense.
Myślisz, że jestem twarda, poczekaj na obrońców Greene'a.
Well, any friend of ours won't take the stand against greene.
Cóż, żadnemu z naszych przyjaciół nie podobają się zarzuty na Greene'a.
Well, those two were scared they might be working with Someone connected to greene.
Tych dwóch było przerażonych, mogli pracować z kimś, kto ma powiązania z Greenem.
Maybe, but regardless of the authenticity of the jacket, there's no dna evidence on it that could link it to robert greene.
Może, ale nie zważając na autentyczność munduru, nie ma na nim żadnych śladów DNA, które mogłyby łączyć go z Robertem Greenem.
I can't discuss any of the details of the greene case.
Nie wolno mi rozmawiać o szczegółach sprawy Greene'a.
I was getting close enough to greene to make my case.
Doszedłem wystarczająco blisko do Greene'a, by zamknąć śledztwo.
To get in with greene's organization,
Żeby dostać się do organizacji Greene'a,
What did you mean by, "greene's lucky to have friends like us"?
Co miałeś na myśli mówiąc, że jesteśmy przyjaciółmi Greene'a?
When I was undercover on the greene case, My father, he died.
Kiedy pracowałem jako tajniak nad sprawą Greene'a, mój ojciec zmarł.
When I was undercover on the greene case, My father, he died.
Kiedy byłem tajniakiem w sprawie Greene'a, umarł mi ojciec.
We got a first pass at dna markers, but without a blood sample from greene, we have no basis for comparison.
Mamy pierwsze wyniki badań DNA, ale bez próbki Greene'a, nie mamy podstaw do porównań.
You have to know how much I wanted this to work, how badly I wanted greene. Wanted?
Nie wiesz jak bardzo mi zależało by się udało, jak bardzo chciałem Greene'a.
I understand you're interested in bringing robert greene to justice.
Rozumiem, że interesuje pana postawienie Robert Greene'a przed sądem.