The teacher deluged the students with homework, leading to groans of discontent in the classroom.
Nauczyciel zasypał uczniów pracą domową, wywołując jęki niezadowolenia w klasie.
Her shopworn jokes received groans instead of laughs from the crowd.
Jej ograny dowcipy wywołały jęki zamiast śmiechu wśród publiczności.
The old elevator grates and groans each time it rises.
Stary dźwig chrobocze i jęczy za każdym razem, gdy się wznosi.
The old building creaks and groans; at times, it can be quite eerie.
Stary budynek trzeszczy i jęczy; niekiedy może to być dość upiorne.
The comedian's overplayed expressions elicited more groans than laughs from the audience.
Wyolbrzymione miny komika wywołały u publiczności więcej jęków niż śmiechu.
The unfunny skit in the school play drew more groans than laughter from the audience.
Nietrafiony skecz w szkolnym przedstawieniu wywołał więcej jęków niż śmiechu wśród publiczności.
When frustrated, he bungs the remote on the sofa and groans.
Gdy jest sfrustrowany, rzuca pilotem na sofę i jęczy.
The morning after the night before was filled with groans and complaints from all my friends.
Poranek po imprezie był pełen jęków i narzekań wszystkich moich znajomych.
Ship groans and whines, can't block it out.
Okręt jęczy i marudzi, nie można tego wyciszyć.
Open the door so she can hear his groans better.
Otwórzcie drzwi żeby lepiej słyszała jego jęki.
Lots of creaks and groans, wind through the cracks.
Sporo skrzypienia, wiatr jęczy przez szpary.
He entered the room inside which he had heard groans.
Wszedł do pokoju, w którym usłyszał jęki.
There were groans of the dying, that it was impossible to sleep.
Były jęki konających, że spać nie było można.