The impending layoffs loomed over the office like a guillotine ready to fall.
Nadchodzące zwolnienia wisiały nad biurem jak gilotyna gotowa do spadnięcia.
The strict new regulations fell like a guillotine on the struggling industry sector.
Surowe nowe przepisy spadły jak gilotyna na borykający się z trudnościami sektor przemysłowy.
It is the most valued brand among guillotine, the flagship product.
Jest to najbardziej ceniona marka wśród gilotyn, flagowy produkt.
Anyway, you lovely people, come and get your kitchen guillotine.
Dobra, kochani ludzie, podejdźcie i sprawcie sobie własną kuchenną gilotynę.
It is equipped with high capacity hydraulic guillotine shears available in different configurations.
Jest wyposażony w hydrauliczną gilotynę o wysokiej wydajności dostępną w różnych konfiguracjach.
Its unusual shape and use of materials resembles a guillotine.
Niezwykły kształt i wykorzystanie różnorodnych materiałów sprawia, że wieżowiec przypomina gilotynę.
It's the only working guillotine in the tristate area.
To jedyna działająca gilotyna w obrębie trzech stanów.
But every time I shave, I can still feel that guillotine blade.
Ale przy każdym goleniu nadal czuję ostrze gilotyny.
So this guy's weapon of choice is a guillotine or a bomb.
Więc bronią tego faceta jest gilotyna albo bomba.
The cabin door's moving so fast it's become a guillotine.
Drzwi kajuty zamykają się szybko jak gilotyna.
And in spite of guillotine, they haven't killed me yet.
Ale pomimo gilotyny nie zdołali mnie zabić.
There is this guillotine hanging over us, and you're just...
Gilotyna nad nami wisi, a ty...
She... caught her neck in ze guillotine.
Ona... zahaczyła swoją szyją o gilotynę.