When they opened the gulags, I did hope they might come back.
Kiedy otworzyli gułagi, miałem nadzieję, że wrócą.
The gulags and terrible endless areas of the former Soviet Union belong to another chapter.
Osobny rozdział to gułagi i straszliwe bezkresne przestrzenie ówczesnego Związku Radzieckiego.
There were many gulags here, mainly near the gold mines.
Było tu wiele łagrów, głównie przy kopalniach złota.
It was the sign of a cool technocratic rationalism after the paranoia and brutality of the gulags and show trials.
Był to sygnał trzeźwego technokratycznego racjonalizmu po okresie paranoi i brutalności łagrów i procesów pokazowych.
This search resulted in the confiscation of historical archives on the gulags.
Po rewizji skonfiskowano historyczne archiwa dotyczące gułagów.
Siberia, work in gulags, and then even exterminations have made a strong impact on their communities.
Syberia, praca w gułagach, a potem nawet eksterminacje odbiły mocne piętno na ich społeczności.
It is impossible to unify people, because the majority will always reject this values and the only way is to send such people to gulags and concentration camps.
Nie da się ujednolicić ludzi, ponieważ zawsze większość będzie się temu opierała i jedynym wyjściem będzie wysyłanie takich ludzi do gułagów i obozów zagłady.
The teachers pay tribute those who were murdered and killed in death camps, ghettos, gulags as well as other places of punishment and mass execution.
Nauczyciele składają hołd poległym i pomordowanym w czasie II wojny światowej w obozach zagłady, gettach, łagrach oraz wielu innych miejscach kaźni i masowych egzekucji.
It was so later in the case of gulags - all historians point to the relation between the French and bolshevick revolutions - as well as concentration camps.
Tak było później w przypadku gułagów - wszyscy historycy wskazują na związek między rewolucją francuską i rewolucją bolszewicką - ale także obozów koncentracyjnych.
What attitude will each one of them now have toward his situation as a victim of barbaric repressions and "unnecessary cruelty," toward the whole nightmarish surrounding world of Stalinist purges, prisons, gulags, and executions?
Jak każdy z nich odniesie się teraz do swojej sytuacji ofiary barbarzyńskich represji, "niepotrzebnego okrucieństwa", do całego otaczającego ich koszmarnego świata stalinowskich czystek, więzień, łagrów, egzekucji?
Thus, in an exhibition about European photographers in the twentieth century, there are no gulags, no concentration camps, and no glorious wars.
Jednak na wystawie o fotografach europejskich dwudziestego wieku, nie ma gułagów, obozów koncentracyjnych, ani zwycięstw wojennych.
They get paid nothing for laboring in Chinese gulags.
Za niewolniczą pracę w chińskich gułagach nie otrzymują zapłaty.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.