As a consequence the whole theory was widely half-understood in the society and important phenomena has been half-explained by the science.
W konsekwencji cała teoria była powszechnie zrozumiana w społeczeństwie połowicznie, a istotne zjawiska były połowicznie opisane przez naukę.
But surely it is precisely BECAUSE it is only half-understood that we MUST!
They are only half-understood.
Andere resultaten
I tried to bring this off myself, back before I even half understood how difficult it was.
Sam starałem się do tego doprowadzić, jeszcze wtedy, kiedy nie rozumiałem, jakie to trudne.
I find it amazing that I even understood half of what you said.
He only understood half of what was explained.
I find it amazing that I even understood half of what you said.
Uważam, że to niesamowite, że nawet rozumieć połowę tego, co pan powiedział.
Have someone pick me up there in half an hour. Understood?
Niech mnie ktoś stamtąd zabierze za pół godziny.
Never understood why half this country still believes in elves.
Jak to możliwe, że połowa kraju wciąż wierzy w elfy?
It was only after one-and-a-half years that I understood how ingenious it was that I could build up a secondary source of income without risk.
Dopiero po pół roku zrozumiałam, jakie to genialne móc sobie zbudować drugie źródło dochodów bez żadnego ryzyka.
Half of us understood that to merge companies, it is necessary to have at least one share in each company we want to merge.
Połowa z nas zrozumiała, że aby połączyć firmy, konieczne jest posiadanie w każdej z firm przynajmniej jednego udziału.
I only understood that half-way through to Sete Cidades she would need to turn in another direction - well, pity, we're going to wait along the road and manage somehow.
Zrozumiałam tylko, że w połowie drogi do Sete Cidades będzie musiała odbić w inną stronę - no cóż, trudno, staniemy przy drodze i będziemy sobie radzić.
A metre and a half down. Understood?