I got this weird feeling, like something... bad hap...
Mam to dziwne przeczucie, że coś złego się wyda...
He's in his room, talking to his hap girlfriend on skype.
Jest u siebie, rozmawia ze swoją dziewczyną na skype.
At least the hap is still rotation means they'll have gravity.
Przynajmniej pierścień nadal się obraca, co oznacza, że mają grawitację.
You know, the world don't run on fairy dust, hap.
Światem nie rządzi żaden gwiezdny pył, Hap.
I'm getting worried that something might've hap...
Zaczynam się martwić czy coś się mogło wydarz...
You're the only family I got now, hap.
Jesteś teraz moją jedyną rodziną, Hap.
Emori, soon as I line us up with the hap, it's all yours.
Emori, kiedy nas zrównam, wszystko w twoich rękach.
We understand you're not entirely hap...
Rozumiemy, że nie jest pan zado...
Because I know exactly what hap...
I tak wiem, że nic z tego nie wyjdzie.
I told you hap would find it.
Mówiłam, że Hap je znajdzie.
You can't be that jaded, hap.
Nie bądź taki zblazowany, Hap.
I thought I could just make things better, but everybody's been paying for my hap.
Chciałem wszystko naprawić, ale inni płacą za moje szczęście.
We understand you're not entirely hap...