And here, unless I'm much mistaken, we have the grave of a Princess, a notable member of the royal hareem.
A tu, o ile się za bardzo nie mylę, mamy grób księżniczki, szlachetnej członkini królewskiego haremu.
I have waited for Hareem but I wait no more.
l czekali dla Haremu ale l nie czekają więcej.
Is that why I've waited all these years for Hareem Jabbar?
is, że dlaczego l've czekał wszystkie te lata dla Haremu Jabbar?
ls that why I've waited all these years for Hareem Jabbar?
ls, że dlaczego l've czekał wszystkie te lata dla Haremu Jabbar?
My name is Hareem Jabbar.
Nazywam się Haremu Jabbar.
And here, unless I'm much mistaken, we have the grave of a Princess, a notable member of the royal hareem.
The Princess Beloved, favorite of Belshazzar, in a room of scented cedar, plated with pure gold, in the hareem of My Lord the Prince.
Umiłowana Księżniczka, ulubienica Baltazara, w komnacie pachnącej cedrem, ubrana w czyste złoto, w haremie Mego Pana Księcia.
I have waited for Hareem but I wait no more.
zaczekam na Hareem ale nie czekam na nikogo więcej.
I have waited for Hareem but I wait no more.
Czekałem na Hareem ale dłużej już nie mogę.
And now I must face them. I know many more will soon come to kill their devil. I have waited for Hareem but I wait no more.
I teraz muszę stanąć twarzą w twarz wobec nich. wiem dużo więcej oni wkrótce przyjdą zabić ich diabła. zaczekam na Hareem ale nie czekam na nikogo więcej.
ls that why I've waited all these years for Hareem Jabbar?
To dlatego czekałem przez te wszystkie lata na Hareem Jabbar?
And there is a novelty - Hareem Al Sultan, a beautiful flacon.
I jest nowość - Hareem Al Sultan, piękny flakon.
My name is Hareem Jabbar.
Moje imię jest Jabbar Hareem.