Cova has a thorough knowledge of the local labour market and is able to draw from a large base of experienced workers.
Cova posiada gruntowną wiedzę na temat miejscowego rynku pracy i czerpie zasoby ze swej ogromnej bazy doświadczonej siły roboczej.
Due to its Scandinavian background HEXACON Poland has a thorough knowledge about the specifics of operating in those markets, local conditions for running an enterprise, tax and legal issues.
Dzięki swoim duńskim korzeniom HEXACON Poland posiada gruntowną wiedzę na temat specyfiki rynków skandynawskich, warunków prowadzenia działalności gospodarczej, kwestii podatkowych i prawnych.
Anna has a thorough knowledge in managing finances, financial and management accounting, tax regulations as well as experience and skills in team management.
Posiada gruntowną wiedzę z obszaru zarządzania finansami, rachunkowości finansowej i zarządczej, przepisów podatkowych oraz doświadczenie i umiejętności zarządzania zespołem.
The graduate has a thorough knowledge of renewable energy technologies and their use.
Absolwent dysponuje gruntowną wiedzą z zakresu technologii odnawialnych źródeł energii i jej wykorzystywania.
The crew has a thorough knowledge of shipping services.
As someone who, for many years, worked as a journalist and has a thorough knowledge of the job, this matter is of particular importance to me.
Jako człowiekowi, który przez wiele lat wykonywał zawód dziennikarza i zna go od podszewki, sprawa ta jest mi wyjątkowo bliska.
High quality of a translation is guaranteed by a translator, who has a thorough knowledge of a grammar and syntax, as well as proficiency of the target language at level that enables him to produce the target text that reads naturally.
Wysoką jakość tłumaczenia gwarantuje tłumacz, posiadający głęboką znajomość gramatyki, składni i opanowanie języka docelowego na poziomie, który pozwoli mu napisać tłumaczony tekst tak, by miał naturalne brzmienie.
He has a thorough knowledge of aircraft maintenance, servicing and engineering derived from various positions in aircraft manufacturing, maintenance management and the aircraft completion and conversion industry.
Ma szeroką wiedzę na temat konserwacji, serwisowania i inżynierii technicznej samolotów, zdobytą w czasie obejmowania różnych stanowisk w zakresie produkcji samolotów, zarządzania utrzymaniem, budowy oraz przebudowy samolotów.
Student has a thorough knowledge on the role of different disciplines related to arts education in shaping the world of culture and civilization - especially knowledge on art and humanities, including philosophy of culture and aesthetics
Student posiada pogłębioną wiedzę dotyczącą roli poszczególnych dyscyplin związanych z edukacją artystyczną w kształtowaniu świata kultury i cywilizacji - zwłaszcza nauk o sztuce oraz nauk humanistycznych, w tym filozofii kultury i estetyki
She has a thorough knowledge of IT systems in the field of accounting of companies.
The movements of the suite have been selected and put together by Henrik Bggild, who has a thorough knowledge of this unique music collection.
Części suity zostały wybrane i zestawione ze sobą przez Henrika Bggilda, który dysponuje głęboką wiedzą na temat tego unikalnego zbioru nutowego.
has a thorough knowledge of one of the languages of the Community and a satisfactory knowledge of another Community language to the extent necessary for the performance of his duties; and
posiada gruntowną znajomość jednego z języków Wspólnoty oraz zadowalającą znajomość innego języka Wspólnoty w zakresie niezbędnym do wykonywania swoich obowiązków; oraz
has a thorough knowledge of one of the languages of the Community and a satisfactory knowledge of another Community language and
ma gruntowną znajomość jednego z języków Wspólnoty Europejskiej oraz zadowalającą znajomość innego języka Wspólnoty; i
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.