Each of our enemies has failed in their quest to defeat us.
Każdy z naszych wrogów zawiódł w swojej misji, pokonania nas.
I have an internal compass that has failed me never.
Mam wewnętrzny kompas, który mnie nigdy nie zawiódł.
Javlor is used when previous treatment with a platinum-containing anticancer medicine has failed.
Javlor stosuje się po niepowodzeniu wcześniejszego leczenia lekiem przeciwnowotworowym z grupy pochodnych platyny.
I know a man, sir, whose own heart has failed him.
Znam człowieka, proszę pana, który mówi że serce go zawiodło.
If diplomacy has failed, it can only mean that war is imminent.
Skoro dyplomacja zawiodła, to znaczy, że nadchodzi wojna.
We're the last trustees of civilisation when everything else has failed.
Jesteśmy ostatnimi powiernikami cywilizacji kiedy wszystko inne zawiodło.
Now that has failed, another way will be found.
Teraz kiedy to zawiodło znajdzie inny sposób.
The evacuation of the space station indicates that the rescue mission has failed.
Ewakuacja stacji kosmicznej wskazała, że misja ratunkowa zawiodła.
We must also admit that the neighbourhood policy has failed.
Musimy też przyznać, że polityka sąsiedztwa zawiodła.
Our limited power attempt to escape the planet's gravity has failed.
Nasza próba ucieczki z pola grawitacyjnego planety zawiodła.
Our attempt to place you in biochemical stasis has failed.
Próba wprowadzenia was w zastój biochemiczny zawiodła.
If Erik has failed you then weapons won't repair your friendship.
Jeśli Erik cię zawiódł, broń nie naprawi waszej przyjaźń.
And every Peacekeeper attempt since then to forge a coalition has failed.
I od tego czasu wszystkie próby Rozjemców mające na celu zawiązanie sojuszu zawiodły.