In making this assessment, the procuring entity shall base its evaluation on the conditions that it has specified in advance in notices or tender documentation.
Dokonując powyższej oceny, podmiot zamawiający bierze pod uwagę warunki, które wcześniej określił w ogłoszeniach lub w dokumentacji przetargowej.
If the AS (or its ASCB on its behalf) has specified an optional 'information period' time, the settlement bank shall receive an ICM broadcast message indicating the time until which the settlement bank may request a reversal of the relevant payment instruction.
Jeżeli system zewnętrzny (albo działający w jego imieniu bank centralny systemu zewnętrznego) określił opcjonalny "okres informacyjny", bank rozrachunkowy otrzymuje komunikat ICM wskazujący termin, do upływu którego bank rozrachunkowy może zwrócić się z wnioskiem o odwrócenie skutków danej instrukcji płatniczej.
There is also no way to precisely monitor the work of employees unless the organization has specified working hours and overtime.
Nie ma również możliwości dokładnego monitorowania pracy pracowników, chyba że organizacja określiła godziny pracy i nadgodziny.
Moreover, examination of the validity of Decision 2011/199 must be limited to the grounds of invalidity which the referring Court has specified in the reasoning set out in its order for reference. (5)
Ponadto badanie ważności decyzji 2011/199 musi ograniczać się do przyczyn nieważności, które sąd odsyłający określił w uzasadnieniu swojego postanowienia odsyłającego(5).
In order to raise awareness of this among the Member States, the business community and individual consumers, the EU has specified collection targets, which the new directive aims to amend.
W celu podniesienia świadomości na ten temat w państwach członkowskich, środowiskach gospodarczych i wśród konsumentów indywidualnych, UE określiła cele dotyczące zbiórki, które zamierza zmienić w nowej dyrektywie.
UNECE has specified the target speed value applicable for the moving target scenario in approval level 2 for the testing of types of vehicles of category M2 and of category N2 with a maximum mass not exceeding 8 tonnes.
EKG ONZ określiła docelową prędkość mającą zastosowanie w scenariuszu "celu ruchomego" dla poziomu homologacji 2 w badaniach typów pojazdów kategorii M2 i kategorii N2 o masie całkowitej nieprzekraczającej 8 ton.
which has specified upon signature, ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present Protocol its intention to act in accordance with this paragraph.
która określiła przy podpisie, ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu, lub przystąpieniu do niniejszego Protokołu swój zamiar działania zgodnie z niniejszym ustępem.
Such authorisation shall not be granted where a Member State, when supplying the information concerned, has specified that the discretion afforded to the Security Coordinator under paragraph 3 shall not be exercised in relation to that information.
Takie upoważnienie nie jest wydawane, gdy państwo członkowskie, dostarczając daną informację, określiło, że uprawnienie nadane koordynatorowi ds. bezpieczeństwa na mocy ust. 3 nie dotyczy tej informacji.
Supplier has specified the delivery costs to the following costs to other countries will be specified by the supplier at the order verification step
Dostawca określił koszty dostawy do następujących krajów: Stany Zjednoczone Koszty wysyłki do pozostałych krajów będą ustalane przez dostawcę na etapie weryfikacji zamówienia
The administrator has specified a results file name and location, C:\CmdLine\010107.xml.
Administrator określił nazwę i lokalizację pliku wyników: C:\CmdLine\010107.xml.
Supplier has specified the delivery costs to the following countries: Austria, delivery costs to other countries will be specified by the supplier at the order verification Information for beginners
Dostawca określił koszty dostawy do następujących krajów: Polska Koszty wysyłki do pozostałych krajów będą ustalane przez dostawcę na etapie weryfikacji zamówienia
Spain has specified the amounts to be granted per category as mentioned in the Annex to Regulation (EC) No 1407/2002.
Hiszpania określiła kwoty, jakie mają być przydzielane, według kategorii określonych w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1407/2002.
As the Court of Justice has specified, it is not always sufficient to confine the selectivity analysis to whether a measure derogates from the reference system as defined by the Member State.
Trybunał Sprawiedliwości określił, że nie zawsze wystarczy ograniczenie analizy selektywności do kwestii, czy środek stanowi odstępstwo od systemu odniesienia zdefiniowanego przez państwo członkowskie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.