Having evaluated it, the bank offers a loan for the maximum possible amount for itself.
Po dokonaniu oceny bank oferuje pożyczkę na maksymalną możliwą kwotę dla siebie.
Having evaluated the effectiveness and efficiency of the implementation of the existing set of Union social rules in road transport, and in particular Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council9, certain deficiencies were identified in the existing legal framework.
Tekst proponowany przez Komisję Poprawka (2) Po dokonaniu oceny skuteczności i wydajności wdrażania istniejących unijnych przepisów socjalnych w transporcie drogowym, a w szczególności rozporządzenia (WE) nr 561/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady9 stwierdzono pewne braki w obowiązujących ramach prawnych.
Travel costs shall be reimbursed by the administrative section, having evaluated the least costly means of transport under the conditions laid down in Annex VII.
Zwrotu kosztów podróży dokonuje dział administracji, po obliczeniu kosztów najtańszego środka transportu na warunkach określonych w załączniku VII.
Having evaluated solutions from vendors including Lernout&Hauspie, SDL and IBM's Alphaworks, ENO/REO opted for WorldLingo's Tier One Service Package.
Po obliczeniu rozwiązań od dostawców w tym Lernout&Hauspie, SDL i IBM Alphaworks, ENO/REO wybrały WorldLingo's Tier jeden pakiet serwisowy.
The competent authority of the home Member State, after having evaluated the information received pursuant to the first subparagraph, shall, without undue delay, take all appropriate measures to ensure that the payment institution concerned puts an end to its irregular situation.
Właściwy organ państwa członkowskiego pochodzenia, po przeprowadzeniu oceny informacji otrzymanych na podstawie akapitu pierwszego, bez zbędnej zwłoki podejmuje wszystkie stosowne środki w celu zapewnienia, by dana instytucja płatnicza położyła kres takiej nieprawidłowości.
Taking into consideration our Client's needs, the cost of the tool and the cost of implementation as well as having evaluated a few tools, we proposed Microsoft Reporting Services.
Biorąc pod uwagę potrzeby naszego Klienta, koszt narzędzia i jego wdrożenia oraz po dokonaniu oceny kilku narzędzi, zaproponowaliśmy Microsoft Reporting Services.
Having evaluated the restructuring measures and in view of the changes to the original plan and abandoning some aid measures, the Commission concluded that the restructuring does not involve any state aid, because any financing is granted on market terms.
Komisja oceniła restrukturyzację i uwzględniła zmiany wprowadzone do pierwotnego planu, po czym uznała, że restrukturyzacja nie stanowi pomocy państwa, ponieważ jej finansowanie odbywa się na warunkach rynkowych.
Having evaluated all the options, tried a couple of alternatives, this is such a good match for the Fuji x100v.
Po przeanalizowaniu wszystkich opcji i wypróbowaniu kilku alternatyw, jest to tak dobre dopasowanie do Fuji x100v.
Having evaluated the operational readiness of the caterpillar drive, we are to return to Polijarny on or about the 16th of this month.
Po przetestowaniu gotowości operacyjnej napędu gąsienicowego mamy wrócić do portu Polijarny około 16-go tego miesiąca.
Having evaluated the national legislation implementing the revised Directive in each Member State, the Commission has identified a number of areas where Member States fail to comply fully.
Dokonując oceny krajowego ustawodawstwa wprowadzającego w życie dyrektywę w każdym z państw członkowskich, Komisja określiła pewną liczbę dziedzin, w których państwa członkowskie nie przestrzegają w pełni przepisów dyrektywy.
Having evaluated Verpura's business plan, Fujitsu financed the pre-investment including infrastructure and cloud services, and started to receive revenue as soon as Verpura started generating cash-flow - enabling Verpura to benefit from a zero-investment business expansion opportunity.
Po zweryfikowaniu jej planu biznesowego firma Fujitsu sfinansowała wstępne inwestycje w infrastrukturę i usługi internetowe, a następnie zaczęła uzyskiwać przychody, gdy Verpura zaczęła generować przepływy środków pieniężnych.
The competent authority of the home Member State, after having evaluated the information received pursuant to the first subparagraph, shall, without undue delay, take all appropriate measures to ensure that the payment institution concerned puts an end to its irregular situation.
Właściwy organ państwa członkowskiego pochodzenia, po przeprowadzeniu oceny informacji otrzymanych na podstawie akapitu pierwszego, bez zbędnej zwłoki podejmuje wszystkie stosowne środki w celu zapewnienia, by dana instytucja płatnicza położyła kres takiej nieprawidłowości.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.