the consultations are open to all air carriers having expressed an interest in the slots which are the subject of the consultations
konsultacje są dostępne dla wszystkich przewoźników lotniczych wyrażających zainteresowanie przydziałami czasu na start lub lądowanie, które są przedmiotem konsultacji
the consultations on slot allocation and airport scheduling must be open to all air carriers having expressed an interest in the slots which are the subject of the consultations
konsultacje w sprawie przydziału czasu na start lub lądowanie i rozkładów lotów dla portów lotniczych są dostępne dla wszystkich przewoźników lotniczych wyrażających zainteresowanie przydziałami czasu na start lub lądowanie, które są przedmiotem konsultacji
The organisations included in the rosters shall be subsequently called to endorse the candidature of up to two standing representatives for the Committee, among those having expressed such interest and fulfilling the requirements set out in Article 1 of the Annex.
Organizacje umieszczone w spisach są następnie wzywane do poparcia kandydatur co najwyżej dwóch stałych przedstawicieli w komitecie spośród tych, którzy wyrazili zainteresowanie kandydowaniem i spełniają wymogi określone w art. 1 załącznika.
the consultations on slot allocation and airport scheduling are open to all air carriers having expressed an interest in the slots which are the subject of the consultations
konsultacje odnośnie do przydziału czasu na start lub lądowanie i ustalania harmonogramów lotniskowych dostępne są dla wszystkich przewoźników lotniczych, którzy wyrażą zainteresowanie przydziałami czasu na start lub lądowanie będącymi przedmiotem konsultacji
He would produce life where life did not exist; govern its operations by certain laws; endow it with intelligence; then dissipate it, leaving no trace of its having ever existed in form, nor of its having expressed intelligence.
Wytworzyłby życie tam, gdzie życie nie istniało; rządzi jego działalnością przez niektóre prawa; obdarz go inteligencją; następnie rozproszyć go, nie pozostawiając śladu jego istnienia w formie, ani wyrazić inteligencji.
Today, ESO is the foremost intergovernmental astronomy organisation in Europe, operating some of the most advanced scientific equipment ever built and supported by sixteen countries, with several more having expressed an interest...
Obecnie ESO jest czołową międzyrządową organizacją astronomiczną w Europie, posiadającą jedne z najbardziej zaawansowanych astronomicznych instrumentów naukowych do tej pory wybudowanych, wspieraną przez szesnaście krajów oraz z kilkoma kolejnymi chętnymi do członkostwa.
Sophia in 't Veld, after having expressed regret that the Council was not present, introduced the report and moved the oral question.
Sophia in 't Veld, wyrażając ubolewanie z powodu nieobecności Rady, przedstawiła sprawozdanie i zadała pytanie ustne.
Finally, the Commission takes note of the undertakings and assurances given by Italy concerning compliance with the de minimis conditions and threshold, the Commission having expressed doubts about the extensive use of de minimis aid when initiating the procedure.
Wreszcie Komisja przyjmuje do wiadomości gwarancje i zapewnienia składane przez Włochy odnośnie przestrzegania warunków i progu "de minimis", co do bardzo szerokiego stosowania których Komisja wyraziła wątpliwości w ramach wszczętego postępowania.
Among others, I would like to thank Mr Cashman for having expressed this principle.
Pragnę podziękować między innymi panu posłowi Cashmanowi za podkreślenie tej zasady.
The Latin American and Caribbean States, the EU Member States and the EU, having expressed their consent to be bound by this Agreement, following their internal legal procedures, shall become the only Members of the EU-LAC Foundation.
Państwa Ameryki Łacińskiej i Karaibów, państwa członkowskie UE oraz UE, po wyrażeniu swojej zgody na związanie się niniejszą Umową, stają się po przeprowadzeniu swoich wewnętrznych procedur prawnych jedynymi Członkami Fundacji UE-LAC.
Having expressed my support, I nevertheless believe that given that the Commission is preparing the most extensive review of the consumer acquis to date, Parliament could have solicited more modern, innovative and far-reaching changes, particularly in the following five priority areas
Po wyrażeniu mojego poparcia uważam jednak, że biorąc pod uwagę, iż Komisja przygotowuje najszerszy jak dotychczas przegląd dorobku prawnego w dziedzinie ochrony konsumentów, Parlament mógłby domagać się bardziej nowoczesnych, innowacyjnych i dalej idących zmian, w szczególności w następujących obszarach
Having expressed my respect for the opinions and feelings of Mr Cohn-Bendit, and of everyone in this House who thinks the same way, I would finally like to add this: respect those who, like us, think as I do.
Wyraziwszy mój szacunek dla opinii i odczuć reprezentowanych przez pana posła Cohn-Bendita, a także wszystkich innych w tej Izbie, którzy myślą podobnie, chciałbym na koniec dodać: szanujmy tych, którzy myślą podobnie jak ja.
The emperor, after having expressed himself so forcefully, goes on to explain in detail the reasons why spreading the faith through violence is something unreasonable.
Następnie cesarz, wyraziwszy się w sposób tak ostry, szczegółowo uzasadnia, dlaczego krzewienie wiary za pomocą przemocy nie ma sensu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.