Download for Windows Premium
Publiciteit
him... as best

Examples with "him... as best" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Take care of him... as best you can.
Opiekuj się nim... najlepiej jak potrafisz.

Andere resultaten

The poor little nugget is only trying to serve you... as best as he knows how.
Biedaczek tylko próbuje ci służyć... najlepiej jak potrafi.
Shooting at people and they're dispatching officers... as best they can to the scene.
Strzela do ludzi, a oni wysyłają policjantów.
Distribute it amongst the men... as best you can so at least everybody has something.
Więcej nie ma. Rozprowadźcie to, co mamy, aby każdy miał choć trochę.
Anything you want that's here... as best as we can get it for you, we will.
Co tylko zechcesz z tego co tu jest... jeśli tylko będziemy w stanie ci to dać, damy ci.
We try... as best we can.
Staramy się najlepiej jak potrafimy.
I'll do my best... as for your kind support.
Dam z siebie wszystko... korzystając z twojego wsparcia.
It's supposed to represent our future as best friends...
TO miało pokazywać naszą przyszłość jako przyjaciółek...
By letting him find out that she has betrayed him... with his best friend.
Pozwalając mu, dowiedzieć się, że go zdradziła z jego najlepszym przyjacielem.
But... I did my best... as promised.
Ale dałem z siebie wszystko... tak jak obiecałem.
Shadowhunter... prepare Clary as best you can.
Nocny Łowco... przygotuj Clary jak najlepiej.
Forgive me for not doing my... Chores as best I could.
Wybacz, że nie przykładałem się do moich obowiązków.
You were giving him... his best chance.
Oddałaś go by dać mu szansę na lepsze życie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor him... as best in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 442883. Exact: 1. Verstreken tijd: 639 ms.