His goal was to hocus the crowd into giving more donations.
Jego celem było omamienie tłumu, by dał więcej datków.
Friends don't hocus each other; they're always truthful and supportive.
Przyjaciele nie wodzą się wzajemnie za nos; zawsze są szczerzy i wspierający.
I refuse to let anyone hocus me with their lies and deceit.
Nie pozwolę, by ktokolwiek mnie nabierał swoimi kłamstwami i oszustwami.
His hocus played on emotions, manipulating feelings to achieve his personal goals.
Jego manipulacje grały na emocjach, wykorzystując uczucia do osiągnięcia osobistych celów.
Her constant hocus finally caught up with her, leading to a loss of trust.
Jej ciągłe matactwa w końcu się na niej odbiły, prowadząc do utraty zaufania.
Don't let him hocus you with his clever words and flashy tricks.
Nie pozwól, by zwiódł cię swoimi sprytnymi słówkami i efektownymi sztuczkami.
It's easy to spot hocus when you pay close attention to what is really happening.
Łatwo zauważyć blagę, gdy zwraca się baczną uwagę na to, co naprawdę się dzieje.
Most people saw right through his hocus, but a few still fell for it.
Większość ludzi przejrzała jego machinacje, ale kilka osób nadal dało się nabrać.
Be careful; he can easily hocus unsuspecting people with his charm.
Uważaj; on łatwo może otumanić niczego niepodejrzewających ludzi swoim urokiem.
And people say that's hocus pocus, but it isn't.
Ludzie mówili, że to czary-mary, lecz to nieprawda.
Don't fall for that hocus; it's designed to trick unsuspecting newcomers.
Nie daj się nabrać na te sztuczki; są one zaprojektowane, by oszukiwać niedoświadczonych nowicjuszy.
Don't let anyone hocus you with fake promises of success.
Nie daj się nikomu nabierać na fałszywe obietnice sukcesu.
Many people hocus themselves with unrealistic expectations of quick success.
Wielu ludzi oszukuje się nierealistycznymi oczekiwaniami szybkiego sukcesu.