I always save for holidays, treating myself to something special.
Zawsze odkładam pieniądze na wakacje, traktując to jako coś wyjątkowego.
On holidays we eat breakfast at leisure, enjoying the quiet morning.
W wakacje jemy śniadanie bez pośpiechu, delektując się cichym porankiem.
Cultural norms dictate how we dress for special occasions and holidays.
Normy kulturowe określają, jak się ubieramy na specjalne okazje i święta.
He decided to let it ride until after the holidays were over.
Postanowił puścić to samopas, dopóki święta się nie skończą.
All the popular gaming consoles are currently in stock before the holidays.
Wszystkie popularne konsole do gier są obecnie dostępne od ręki przed świętami.
Management kept the budget cuts under wraps until after the holidays.
Zarząd trzymał cięcia budżetowe w tajemnicy aż do końca świąt.
I like to keep my options open when planning holidays with friends.
Lubię zostawiać sobie otwarte furtki, planując wakacje ze znajomymi.
Getting laid off right before the holidays knocked him for a loop.
Utrata pracy tuż przed świętami naprawdę go zbiła z tropu.
The embassy keeps open house on national holidays to celebrate with expatriates.
Ambasada ma otwarte drzwi w święta narodowe, by świętować z ekspatami.
January always finds me in a blue funk after the holidays end.
W styczniu jestem w dołku psychicznym, kiedy kończą się święta.
Most committee members lean towards postponing the vote until after the holidays.
Większość członków komisji skłania się ku przełożeniu głosowania po świętach.
Raising prices right before the holidays seems like a shameless money grab.
Podnoszenie cen tuż przed świętami wygląda na bezwstydny skok na kasę.
Friends advised him not to break up before the holidays.
Przyjaciele doradzali mu, żeby nie rozstawał się przed świętami.