One morning I woke up hung over, on the living room floor.
Pewnego ranka obudziłam się skacowana na podłodze w salonie.
And it'd be nice if you didn't look completely hung over.
I byłoby miło, gdybyś nie wyglądał na nim na kompletnie skacowanego.
If you ask me, she just sounds super hung over.
Jeśli ktoś by mnie spytał, po prostu ma super kaca.
We figured she was hung over, but we went by her place.
Pomyśleliśmy, że ma kaca, ale nie było jej u siebie.
The threat of layoffs hung over everyone's head in the struggling company.
Groźba zwolnień wisiała nad głową każdego w borykającej się z trudnościami firmie.
The unsolved murder case hung over the detective's head, haunting him day and night.
Nierozwiązana sprawa morderstwa wisiała nad głową detektywa, prześladując go dniem i nocą.
The unpaid debt hung over their heads, affecting every financial decision they made.
Niespłacony dług wisiał nad ich głowami, wpływając na każdą podejmowaną decyzję finansową.
I'm totally hung over and I'm expecting a headache later.
Jestem na kacu, a później spodziewam się bólu głowy.
I woke up hung over and went home to pass out again.
Obudziłam się na kacu i poszłam do domu, by znów zemdleć.
A beautiful painting hung over the bed in the stateroom, enhancing its charm.
Piękny obraz wisiał nad łóżkiem w kabinie, dodając jej uroku.
A heavy fog hung over the valley, obscuring the view and creating unease.
Gęsta mgła wisiała nad doliną, zasłaniając widok i wywołując niepokój.
The prospect of failure hung over him, adding weight to his every step.
Perspektywa porażki wisiała nad nim, obciążając każdy jego krok.
A misunderstanding hung over their communication, resulting in further complications and hurt feelings.
Nieporozumienie wisiało nad ich komunikacją, co prowadziło do dalszych komplikacji i zranionych emocji.