That can be explained by the fact that in the Polish tradition the unique, private, idiomatic voice of the poet enjoyed a particularly long period of privilege.
Tłumaczyć to można tym, że w polskiej tradycji szczególnie długo ceniono niepowtarzalny, własny, idiomatyczny głos poety/poetki.
With this hands-on guide, you'll learn how to write effective, idiomatic Python code by leveraging its best-and possibly most neglected-features.
Dzięki temu praktycznemu poradnikowi Czytelnik nauczy się, jak pisać efektywny, idiomatyczny kod Pythona dzięki wykorzystaniu jego najlepszych i zapewne najbardziej lekceważonych cech.
Vocabulary is idiomatic, nuanced, and sensitive to register.
Słownictwo jest idiomatyczne, uwzględnia niuanse znaczeniowe i odpowiedni rejestr.
Phrasal verbs are idiomatic phrases including a verb and either a preposition or an adverb or a combination of the two.
Czasowniki frazowe są to zwroty idiomatyczne składające się z czasownika i przyimka lub przysłówka lub kombinacji tych dwóch.
Most of them are late pieces characterized by idiomatic rhythms where local regularities intertwine with the natural flow of speech, while frequently applied pauses play a not less important role than the words they separate.
Większość z nich to właśnie późne utwory o idiomatycznych rytmach, w których lokalne regularności przeplatają się z naturalnym tokiem mowy, a gęsto aplikowane pauzy odgrywają rolę nie mniej ważną niż rozdzielane przez nie słowa.
It can have a literal meaning in one situation and a different idiomatic meaning in another situation.
Może to mieć znaczenie dosłowne w jednej sytuacji i inny idiomatyczne znaczenie w innej sytuacji.
Vocabulary is sometimes idiomatic.
Słownictwo jest czasem idiomatyczne.
Vocabulary is sometimes idiomatic.
Czasami słownictwo jest idiomatyczne.
Many idiomatic phrases are exocentric; their meanings are not straightforward from their components.
Wiele zwrotów idiomatycznych ma charakter egzocentryczny; ich znaczenia nie da się wywnioskować wprost z poszczególnych elementów.
Wojciechowski, however, has not been acting one-sidedly, he has not provided easy solutions, he has rather contrasted opposing concepts of the public and private; the idiomatic and stereotype, the historic and intimate; etc.
Wojciechowski jednak nie działa jednostronnie, nie tyle rozstrzyga opozycje, co wyważa przeciwstawne bieguny tego, co publiczne i prywatne, idiomatyczne i stereotypowe, historyczne i intymne itd.
Fix unnecessarily waste in the idiomatic use of': ${VAR=default}' to set the default value, without enclosing it in double quotes.
Napraw niepotrzebne marnowanie w idiomatycznym używaniu": $ {VAR = default}", aby ustawić domyślną wartość, nie ujmując jej w podwójne cudzysłowy.
Provided that we can accept certain, perhaps (as it looks today) idiomatic limitations of the analog Class D.
Pod warunkiem, że zaakceptujemy pewne, być może (tak to na dzisiaj wygląda) idiomatyczne dla analogowej klasy D ograniczenia.
On the other hand, the idiomatic phrase "you are not in Kansas anymore" refers to our lived experiences of finding ourselves in a new environment, where we can get a sense of discomfort.
Z drugiej zaś strony, idiomatyczne określenie: you are not in Kansas anymore odwołuje się do naszych życiowych doświadczeń znalezienia się w nowym środowisku, w którym możemy poczuć się niekomfortowo.