An idiomatic expression often reflects the culture it originates from.
Idiom często odzwierciedla kulturę, z której się wywodzi.
An idiomatic expression can make language more colorful and interesting.
Idiomy mogą uczynić język barwniejszym i ciekawszym.
The idiomatic expression 'Rats leave the ship' appears for the first time in 'The Tempest' by Shakespeare.
An idiomatic expression often has a history that contributes to its meaning.
Wyrażenie idiomatyczne często ma historię, która wpływa na jego znaczenie.
In writing, an effective idiomatic expression can enhance the overall narrative.
W pisaniu, trafnie użyty idiom może wzbogacić całą narrację.
Finding an idiomatic expression that captures your feelings can be very empowering.
His speech was filled with an idiomatic expression, charming the whole audience.
Jego przemówienie było pełne idiomów, czarując całą publiczność.
This idiomatic expression refers to employment.
An idiomatic expression can confuse non-native speakers when learning English.
Wyrażenie idiomatyczne może być mylące dla osób uczących się języka angielskiego jako obcego.
Freddy Green insert idiomatic expression of unlikeliness here.
Freddy Green, wstaw tu określenie nikłego prawdopodobieństwa.
"Kick the bucket" is an idiomatic expression that means to die.
Also offered are many podcasts, for example The English We Speak: each lasts between 2 and 3 minutes and deals with an idiomatic expression or a single word through concrete examples and English classes.
Na przykład oferuje wiele podcastów Angielski Mówimy: każdy trwa od 2 do 3 minut i zajmuje się wyrażeniem idiomatycznym lub pojedynczym słowem poprzez konkretne przykłady i lekcje języka angielskiego.
Teeth: find out why the Italians eat their pasta to the them, why the Brits pull them and the French have them all - idiomatic expression of the week
Włosi zjadają tak makaron, Brytyjczycy wyrywają je sobie, a Francuzi mają je wszystkie. Oto idiomy tygodnia.