For those anemone, whose roots are bulbs, this is not the rule, but the immutable law.
Dla tych anemonów, których korzeniami są cebulki, nie jest to regułą, ale niezmienne prawo.
This is an immutable law of the universe.
That's the immutable law of the desert.
And 'tis the immutable law of the sea that a captain must go down with his ship.
The individual freedom of each man is only possible through the collective freedom of the society of which he is part by virtue of a natural and immutable law.
Jednostkowa wolność każdego człowieka jest możliwa tylko przez kolektywną wolność społeczeństwa której on jest częścią na mocy naturalnego i niezmiennego prawa.
The individual freedom of each man... is only possible through the collective freedom... of the society of which he is part... by virtue of a natural and immutable law.
Jednostkowa wolność każdego człowieka... jest możliwa tylko przez kolektywną wolność... społeczeństwa której on jest częścią... na mocy naturalnego i niezmiennego prawa.
That's the immutable law of the desert.
Now, all questions of morality contained in the spiritual, immutable law of every religion are logically right.
14 Wszystkie sprawy moralne zawarte w prawach duchowych poszczególnych religii są prawdziwe w aspekcie logiki.
An immutable law of nature, Marcel is, the strong always take from the weak.
Called it Johanna's immutable law of the universe.
That's the immutable law of the desert.
To niezmienne prawo pustyni.
An immutable law of nature, Marcel is, the strong always take from the weak.
Called it Johanna's immutable law of the universe.