The particle number should be laid down as part of the implementing measures.
Those implementing measures are annexed to this framework agreement.
The implementing measures will then form part of this Agreement.
Pilot studies shall not necessarily lead to corresponding implementing measures.
Badania pilotażowe nie prowadzą w sposób nieunikniony do wprowadzenia odnośnych środków wykonawczych.
Information about the directive, implementing measures and harmonised standards in specific countries.
Informacje na temat dyrektywy, środków wykonawczych i zharmonizowanych norm w poszczególnych krajach.
Relevant stakeholders shall be consulted prior to the adoption of additional implementing measures.
Przed przyjęciem dodatkowych środków wykonawczych przeprowadza się konsultacje z właściwymi zainteresowanymi stronami.
The proposed amendment clarifies the procedure applicable to the implementing measures.
Proponowana poprawka precyzyjnie wskazuje procedurę stosowaną do środków wykonawczych.
Adopt the necessary implementing measures under the new banking law.
Przyjęcie niezbędnych środków wykonawczych w ramach nowego prawa bankowego.
However, restrictions often depend on national implementing measures to be effective.
Obowiązywanie ograniczeń często zależy jednak od krajowych środków wykonawczych.
The principle of proportionality requires further clarification through implementing measures.
Zasada proporcjonalności wymaga dalszego sprecyzowania za pomocą środków wykonawczych.
The period shall be agreed upon during the development of implementing measures.
Okres zostaje ustalony podczas wdrażania środków wykonawczych.
The problem arose from the application of implementing measures.
Problem pojawił się na skutek stosowania środków wykonawczych.
The previous primary legislation only provided for implementing measures.
Poprzednie prawo pierwotne przewidywało jedynie środki wykonawcze.