I'm usually the one in control, but not this time.
Ja jestem tym co zazwyczaj kontroluje, ale nie tym razem.
That means you're in control of her assets including her building...
To oznacza, że kontroluje pan jej majątek, włacznie z budynkiem.
Okay, so she was in control, not these guys.
Dobrze, czyli to ona miała kontrolę, nie ci goście.
Don't matter how big they are, you're in control.
Nie ważne, jakie są wielkie, to ty masz kontrolę.
The prime minister and others wonder if you're in control.
Premier i inni zastanawiają się, czy wszystko masz pod kontrolą.
For the first time I feel in control of my snoring problem.
Po raz pierwszy czuję się pod kontrolą mojego problemu chrapania.
His dance moves are impressive, but I'm in control.
Jego taniec jest imponujący, ale to ja mam kontrole.
Plans are for people in control of their own lives.
Plany są dla ludzi, którzy kontrolują swoje własne życie.
And you seem like a guy who likes to be in control.
A ty mi wyglądasz na faceta, który lubi mieć kontrolę.
Time stopped, and I felt I was in control again.
Czas się zatrzymał i poczułam, że znów mam kontrolę.
And this pregnancy, it feels like he's still in control.
Whoever's called this demon still thinks he's in control.
Ktokolwiek wezwał tego demona, nadal sądzi, że ma go pod kontrolą.
This is all about who's in control of strategy, I suppose.
Więc chodzi o to, kto kontroluje strategię, jak rozumiem.