The cenotes are, in effect, gigantic fresh water wells.
Cenotes są w rezultacie, olbrzymimi słodkowodnymi studniami.
The Conservatory became in effect a shrine to Mendelssohn's musical legacy.
Konserwatorium stało się w rezultacie miejscem kultu muzycznego dziedzictwa Mendelssohna.
The presence of troops indicated that martial law was now in effect.
Obecność wojsk wskazywała, że stan wojenny jest już w mocy.
The policy will stay in effect until further notice, impacting all employees.
Polityka firmy pozostanie w mocy do odwołania, co ma wpływ na wszystkich pracowników.
His silence was, in effect, an admission of guilt in the matter.
The new policy, in effect, means we have to work longer hours.
The new law is, in effect, a ban on smoking in public places.
Nowa ustawa jest w rzeczywistości zakazem palenia w miejscach publicznych.
Once you set preferences, they remain in effect until you change them.
Po ustawieniu preferencji pozostają one w mocy, dopóki nie zostaną zmienione.
Your health insurance will remain in effect until the end of this sentence.
Twoje ubezpieczenie zdrowotne pozostaje w mocy do końca tego zdania.
Your health insurance will remain in effect until the end of the sentence.
Twoje ubezpieczenie zdrowotne pozostaje w mocy do końca tego zdania.
The manager's decision is, in effect, a refusal of our proposal.
Decyzja menedżera jest w rzeczywistości odmową naszej propozycji.
The amendment to the constitution is, in effect, a major political shift.
Poprawka do konstytucji jest w rzeczywistości znaczącą zmianą polityczną.
Before sharing the documents, verify that the protective order is still in effect.
Przed udostępnieniem dokumentów sprawdź, czy nakaz zabezpieczenia dowodów jest nadal w mocy.