We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w swoim programie prac
w programie prac
w jej programie prac
w swoim programie pracy
do swojego programu prac
The Court shall perform its audits in accordance with the aims laid down in its work programme.
whereas the Commission proposes only four non-legislative actions on social policy issues in its work programme, and not a single legislative initiative,
mając na uwadze, że Komisja, w swoim programie prac proponuje jedynie cztery nielegislacyjne działania w kwestii polityki społecznej i ani jednej inicjatywy legislacyjnej,
This section provides an overview of the main activities of the European Medicines Agency in 2008, listed according to priority areas the Agency set itself in its work programme for the year.
W tej części przedstawiono przegląd głównych działań Europejskiej Agencji Leków w roku 2008, wymienionych w kolejności ustalonej przez Agencję w programie prac na ten rok, zgodnie z ich znaczeniem.
The Commission is rapidly delivering on the commitments made in its Work Programme to clamp down on tax evasion and tax avoidance, and ensure that companies pay tax where they generate profits.
Komisja przystąpiła niezwłocznie do realizacji zobowiązań ustalonych w programie prac, dotyczących zwalczania oszustw podatkowych, uchylania się od opodatkowania oraz zagwarantowania, że przedsiębiorstwa będą płacić podatki w miejscu generowania zysków.
As the Committee stated in its work programme, national plans or road maps of implementation can serve States as useful planning tools and this idea should be further promoted.
W swoim programie prac komitet stwierdził, że krajowe plany lub harmonogramy wdrożenia mogą stanowić dla państw użyteczne narzędzia służące do planowania; ideę tę należy w dalszym ciągu propagować.
In compliance with the political guidelines laid down by the President, the Commission shall establish its priorities and reflect them in its work programme and the draft budget which it shall adopt each year.
Na podstawie wytycznych politycznych ustanowionych przez swojego przewodniczącego, Komisja określa priorytety swoich działań i odzwierciedla je w swoim programie prac i projekcie budżetu, przyjmowanym co roku.
It would also be desirable for the Commission to include international objectives in its work programme.
Pożądane byłoby również, aby Komisja ujęła w swoim programie prac cele międzynarodowe.
None of the intervening Council presidencies has included the new Solidarity Fund in its work programme.
Żadna z interweniujących prezydencji Rady nie uwzględniła nowego Funduszu Solidarności w swoim programie prac.
The Commission will provide regular updates on its planning throughout the year and give reasons for any delay in the presentation of the proposals included in its Work Programme.
Komisja będzie dokonywać regularnych aktualizacji swego planowania w trakcie roku i podawać powody wszelkich opóźnień w przedstawianiu wniosków ujętych w swoim programie prac.
In its work programme, the Agency also addresses the expectations of closer collaboration between the regulators and health technology assessment bodies.
W programie prac Agencja odniosła się również do oczekiwań bliższej współpracy pomiędzy władzami ds. rejestracji a organami odpowiedzialnymi za ocenę technologii medycznych.
In its work programme for 2011 the Commission pledged to submit, after conducting an impact study, a legislative initiative concerning support measures for the implementation of so-called smart grids.
W programie prac na rok 2011 Komisja zobowiązała się do przedstawienia, po dokonaniu analizy wpływu, inicjatywy legislacyjnej w sprawie środków pomocy na zakładanie tzw. "inteligentnych sieci energetycznych".
In its work programme, the Czech Presidency stresses home childcare as a fully fledged alternative to a professional career, an alternative that the Presidency considers deserves both respect and support from the state and society.
W swoim programie prac prezydencja Czech podkreśla, że opieka na dzieckiem w domu stanowi pełnowartościową alternatywę w stosunku do kariery zawodowej, alternatywę, która zdaniem prezydencji zasługuje zarówno na szacunek, jak i wsparcie ze strony państwa i społeczeństwa.
The Commission confirmed it would propose a revision of the Visa Code in its Work Programme for 2018 and delivered on this commitment in March 2018.
Komisja potwierdziła, że przedstawi projekt zmiany kodeksu wizowego w swoim programie prac na 2018 r. i spełniła tę obietnicę w marcu 2018 r.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.