Finding balance in the in-between is the key to happiness.
Znalezienie równowagi w stanach pośrednich jest kluczem do szczęścia.
His remarks fell in-between humorous and serious, keeping the conversation light.
Her interests border multiple disciplines, from art to science and everything in-between.
Jej zainteresowania obejmują wiele dziedzin, od sztuki po naukę i wszystko pomiędzy.
The cozy café was in-between bustling city streets, providing a peaceful retreat.
Przytulna kawiarnia znajdowała się pomiędzy ruchliwymi ulicami miasta, oferując spokojną oazę.
The weather was in-between sunny and cloudy, creating a beautiful sky.
Pogoda była ni to słoneczna, ni to pochmurna, tworząc piękne niebo.
The song was in-between melancholy and hopeful, evoking mixed emotions in listeners.
Piosenka balansowała między melancholią a nadzieją, wywołując mieszane emocje u słuchaczy.
The cat sat in-between two cozy cushions, enjoying its peaceful nap.
The project fell in-between challenging and manageable, pushing our limits.
The city was in-between modern and historic, blending architectural styles beautifully.
Miasto było połączeniem nowoczesności i historii, pięknie łącząc style architektoniczne.
The taste of the dish was in-between sweet and savory, pleasing all palates.
Smak potrawy balansował między słodkim a pikantnym, zadowalając wszystkie podniebienia.
And those of us in-between must welcome and be friends to both.
My, którzy jesteśmy pośrodku, musimy akceptować jedno i drugie.
It forms a lump or mass in-between normal healthy cells.
W ten sposób tworzy się guz lub masa pomiędzy zdrowymi komórkami.
For them it is normally not an activity in-between permanent jobs.
Nie jest to dla nich działalność dodatkowa do stałego zatrudnienia.