Owing to the presence of the spiritual atmosphere, the incarnate mind has faith in and assurance of its immortality.
Dzięki obecności duchowej atmosfery wcielony umysł wierzy i zapewnia nieśmiertelność.
It was a voluntary act, the same as his act of becoming incarnate.
Był to akt dobrowolny, tak samo jak Jego stania się wcielony akt.
But the ego is not yet incarnate.
I am destiny incarnate. Inexorable and inescapable.
Jestem wcielonym przeznaczeniem, nieubłaganym i nieuniknionym.
There is no salvific Trinitarian economy independent of that of the incarnate Word.
Nie istnieje trynitarna ekonomia zbawcza niezależna od zbawczej ekonomii wcielonego Słowa.
Fabulosity incarnate stands before you, Darren.
Stoi przed tobą wcielona znakomitość, Darren.
He hopes to incarnate change in the community through his activism.
During the festival, they will incarnate ancient traditions with modern flair.
Podczas festiwalu ożywią dawne tradycje, nadając im nowoczesny charakter.
He sought to incarnate the spirit of joy in his heartfelt poetry.
Starał się tchnąć ducha radości w swoją pełną uczuć poezję.
His actions were meant to incarnate the ideals of honesty and integrity.
Jego działania miały na celu wcielenie w życie ideałów uczciwości i prawości.
Teachers strive to incarnate knowledge through engaging lessons and activities.
Nauczyciele starają się przekazywać wiedzę poprzez angażujące lekcje i aktywności.
The artist aimed to incarnate her ideas through vibrant and expressive paintings.
Artystka dążyła do wyrażenia swoich idei poprzez żywe i ekspresyjne obrazy.
He hoped to incarnate his dreams through his writing and storytelling.
Miał nadzieję ucieleśnić swoje marzenia poprzez pisarstwo i opowiadanie historii.