Her estimation of the project's cost was remarkably accurate despite the initial doubts.
Jej kalkulacja kosztów projektu okazała się niezwykle trafna, mimo początkowych wątpliwości.
After much reconsideration, she decided to accept the job offer despite her initial doubts.
Po długim zastanowieniu, zdecydowała się przyjąć ofertę pracy mimo początkowych wątpliwości.
His seductive proposal made her reconsider her initial doubts about the project.
Jego uwodzicielska propozycja sprawiła, że ponownie rozważyła swoje początkowe wątpliwości co do projektu.
Her initial doubts were negligible and were quickly dismissed after further discussion.
Jej początkowe wątpliwości były nieznaczne i szybko zostały rozwiane po dalszej dyskusji.
At heart, she knew the decision was right, despite her initial doubts.
W głębi duszy wiedziała, że decyzja była słuszna, mimo początkowych wątpliwości.
His dedication helped him prove himself despite initial doubts from others.
Jego zaangażowanie pomogło mu pokazać, na co go stać, mimo początkowych wątpliwości innych.
As the project progressed, kindled hope began to replace the initial doubts and fears.
W miarę postępu projektu, rozpalona nadzieja zaczęła zastępować początkowe wątpliwości i obawy.
His initial doubts faded as he warmed to the idea of joining the gym.
Jego początkowe wątpliwości zniknęły, gdy zaczął dostrzegać zalety zapisania się do siłowni.
They decided to go along on the project, despite initial doubts.
Zdecydowali się uczestniczyć w projekcie, mimo początkowych wątpliwości.
Despite my initial doubts, I enjoyed working with them.
Jednak pomimo moich początkowych wątpliwości, pracowało mi się z nimi bardzo przyjemnie.
Hurdling the initial doubts, she confidently submitted her manuscript.
Pokonując początkowe wątpliwości, pewnie złożyła swoją rękopis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.