We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Support for input method editor (IME) in in-place topic title editing (a big usability improvement for CJK and some European users)
Obsługa edytora metody wprowadzania (IME) w edycji tytuł tematu w miejscu (duża poprawa przydatności CJK i niektórych europejskich użytkowników)
Spell checker dictionaries, input method editor (IME) dictionaries, and personal dictionaries Internet Explorer browser history, favourites and websites that you have open
Słowniki sprawdzania pisowni, słowniki edytora metody wprowadzania znaków (IME) i słowniki osobiste Historia przeglądarki internetowej Internet Explorer, ulubione oraz otwierane witryny
Select the check box for the keyboard or Input Method Editor (IME) that you want to use, and then click OK.
Zaznacz pole wyboru obok preferowanej klawiatury lub edytora Input Method Editor (IME), a następnie kliknij przycisk OK.
Validation This software is IME (Input Method Editor), and you can use it only by installing.
Walidacja To oprogramowanie jest IME (Input Method Editor) i można go używać tylko po zainstalowaniu.
Turn Japanese Input Method Editor (IME) on 101 keyboards on or off.
When you use the Input Method Editor (IME) in Japanese Excel to input certain Japanese symbols, Excel may quit unexpectedly.
Gdy używa się edytora IME w japońskiej wersji programu Excel do wpisywania pewnych japońskich symboli, program Excel może nieoczekiwanie zakończyć działanie.
BarahaIME - an Input Method Editor for typing Indian language text in any Windows application; compatible with MS-Office.
BarahaIME - edytor metod wprowadzania do pisania tekstu języka indyjskiego w dowolnej aplikacji systemu Windows; Kompatybilny z MS-Office.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.