Further develop institutional structures for effective implementation, in particular with regard to market surveillance.
Dalszy rozwój struktur instytucjonalnych mających na celu skuteczne wdrożenie prawodawstwa, w szczególności w odniesieniu do nadzoru nad rynkiem.
By means of free elections and new institutional structures, a democratic pluralism has been consolidated which is now favouring economic activity.
Za sprawą wolnych wyborów i nowych struktur instytucjonalnych umocnił się pluralizm demokratyczny, co ułatwiło również wznowienie działalności gospodarczej.
Continue efforts on food safety, including the progressive alignment with the acquis on foodstuff legislation, and set up or restructure as necessary institutional structures.
Dalsze wysiłki w dziedzinie bezpieczeństwa żywności, łącznie ze stopniowym dostosowaniem do dorobku w zakresie środków spożywczych oraz utworzenie lub restrukturyzacja, jeśli jest to konieczne, struktur instytucjonalnych.
The researchers believe that the use of simulated models in this project, informed by work on cognitive processes, will help fuel the intelligent design of institutional structures.
Naukowcy są przekonani, że wykorzystanie w tym projekcie symulowanych modeli, opierających się na danych pozyskanych z prac nad procesami poznawczymi, przyczyni się do rozwoju inteligentnego projektowania struktur instytucjonalnych.
You develop a sound knowledge and systematic understanding of the institutional structures, key principles of law and policy, and the contexts within which international law operates.
Rozwijasz solidną wiedzę i systematyczne rozumienie struktur instytucjonalnych, kluczowych zasad prawa i polityki oraz kontekstów, w których działa prawo międzynarodowe.
What dangers stem from making access to reproductive resources dependent on institutional structures susceptible to crises?
Z jakimi zagrożeniami wiąże się uzależnianie dostępu do zasobów reprodukcyjnych od podatnych na kryzysy struktur instytucjonalnych?
in accordance with their institutional structures,
The global economic crisis has taken us all by surprise, whether we are talking about banks, multinational companies or even transnational institutional structures.
Globalny kryzys gospodarczy zaskoczył nas wszystkich, bez względu na to, czy mówimy o bankach, przedsiębiorstwach międzynarodowych czy nawet międzynarodowych strukturach instytucjonalnych.
This is the most important aspect from the point of view of recovery once we have restored conditions of security and public order, which are essential for any coordinated action in a country in which everything has been damaged by the earthquake, including its institutional structures.
Jest to najważniejszy aspekt z punktu widzenia odbudowy, bezpośrednio po tym, jak przywrócimy warunki bezpieczeństwa i porządku publicznego, niezbędne dla prowadzenia wszelkich skoordynowanych działań w kraju, w którym trzęsienie ziemi zniszczyło wszystko, łącznie z jego strukturami instytucjonalnymi.
This is particularly the case because a lively debate and open and transparent discussions about the institutional structures are of great importance for their legitimacy in future and for their public accountability.
Jest to szczególnie ważne, ponieważ żywa debata oraz otwarte i przejrzyste dyskusje na temat struktur instytucjonalnych mają ogromne znaczenie dla ich mandatu w przyszłości oraz możliwości rozliczania ich przez opinię publiczną.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.