And old friend, it is not something I intend of practice off.
Nie martw się, nie jest to coś, co zamierzam praktykować.
I've got some cattle up north, I don't intend...
Na północy mam stado bydła i nie zamierzam...
Both instances intend that you preserve besides merely one virus on board.
Oba wystąpienia zamierzają zapisać tylko jednego wirusa na pokładzie.
Folks don't always get to do what they intend.
I also intend giving him two of the dissolved abbeys.
Zamierzam również dać mu dwa z rozwiązanych opactw.
The letters in this box he carries are evidence of what they intend.
Listy w tym pudle, które nosi, są dowodami na to, co zamierzają.
Good. For I do not intend her to have him.
Dobrze. Bo nie zamierzam jej pozwolić, by go miała.
Fei-hung, I intend going with you.
Fei Hungu, zamierzam iść z tobą.
I intend... Enemy planes on our left, field marshal.
Zamierzam... Samoloty wroga po lewej, panie marszałku.
I don't intend still to be in this stifling house come Christmas.
Nie zamierzam spędzić Gwiazdki w tym sztywnym domu.
Not all visitors to your planet intend harm, Miss Smith.
Nie wszystkie osoby odwiedzające Planet zamierzają szkodzić, Miss Smith.
I intend moving to England or Florence forever.
Zamierzam przenieść się na stałe do Anglii albo do Florencji.
Guard your thoughts; they could give away much more than you intend.
Strzeż swoich myśli; mogą zdradzić o wiele więcej, niż zamierzasz.