We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Międzywydziałowych
międzywydziałowe
międzywydziałowej
Międzyobszarowych
For me personally, as a graduate of the Inter-faculty Studies in Environmental Protection (University of Warsaw), such a broad view seems to be necessary to obtain a full picture of the sector.
Dla mnie osobiście, jako absolwentce Międzywydziałowych Studiów Ochrony Środowiska (Uniwersytet Warszawski), właśnie tak szerokie spojrzenie wydaje się niezbędne do uzyskania pełnego obrazu sektora.
University of Warsaw Senate Resolution No. 211 launches Artes Liberales Studies and entrusts the program to a confederation of the faculties in the College of Inter-faculty Individual Studies in the Humanities.
Uchwała Senatu UW nr 211 uruchamiająca studia na kierunku artes liberales i powierzająca odpowiedzialność za ich prowadzenie konfederacji wydziałów tworzących Kolegium Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych.
Founded in 1579, Vilnius University is the largest, the oldest higher educational institution in Lithuania, including 12 faculties, 7 institutes, 4 inter-faculty centers of education and science, a rich library, a botanical garden and a museum.
Założony w roku 1579 Uniwersytet Wileński jest największą i najstarszą uczelnią na Litwie. Obejmuje 12 wydziałów, 7 instytutów, 4 międzywydziałowe centra edukacji i nauki, bogatą bibliotekę, ogród botaniczny i muzeum.
She graduated from the College of Inter-Faculty Individual Studies in the Humanities at the Warsaw University (2007) and from the Directing Department of the Aleksander Zelwerowicz Theatre Academy in Warsaw.
Ukończyła Międzywydziałowe Indywidualne Studia Humanistyczne na Uniwersytecie Warszawskim (2007), reżyserię studiowała w stołecznej Akademii Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza. Obroniła doktorat w Instytucie Sztuki PAN.
The Research and Expertise Centre is developing now and I think it is an indication that that such centres can and should operate well within a faculty and inter-faculty structure.
Dostrzegam wzmacnianie się Centrum Badań i Ekspertyz i traktuję to jako sygnał, że tego rodzaju ośrodki mogą i powinny dobrze funkcjonować w strukturze wydziałowej i międzywydziałowej.
The range of their scientific research is very wide, which is reflected in the activities of over 40 institutes at the faculties and in the inter-faculty departments.
Zakres zainteresowań badawczych jest bardzo szeroki, co znajduje odzwierciedlenie w działalności ponad 40 instytutów wydziałowych i międzywydziałowych.
Striving to introduce the education system of three cycles of studies in all the Faculties, developing new fields of studies, including the inter-university and inter-faculty fields and ensuring flexibility of the programmes of studies for the needs of the job market.
Dążenie do wprowadzenia trójstopniowego systemu kształcenia na wszystkich wydziałach, tworzenie nowych kierunków studiów, w tym międzyuczelnianych i międzywydziałowych, oraz zapewnienie elastyczności programów studiów stosownie do potrzeb rynku pracy.
Research and teaching is carried out at 12 Faculties and inter-faculty and inter-disciplinary research institutes, like Faculty of Philology, Faculty of Economics and Sociology, Faculty of Educational Science, International Relations and Political Science, Faculty of Management, Law and Administrations etc.
Działalność naukowa oraz zajęcia dydaktyczne prowadzone są na 12 wydziałach oraz w międzywydziałowych i interdyscyplinarnych instytutach badawczych, takich jak Wydział Filologiczny, Wydział Ekonomiczno-Socjologiczny, Wydział Nauk o Wychowaniu, Wydział Studiów Międzynarodowych i Politologicznych, Wydział Zarządzania, Wydział Prawa i Administracji, itd.
She graduated from Inter-Faculty Studies in Environmental Protection at the Warsaw University, and worked in educational and fundraising NGOs as the Project Coordinator and Director of Development.
Absolwentka Międzywydziałowych Studiów Ochrony Środowiska na Uniwersytecie Warszawskim, pracowała w organizacjach pozarządowych w obszarze edukacji i fundraisingu, jako koordynator projektów i dyrektor rozwoju.
A graduate of the College of Inter-Faculty Individual Studies in Mathematics and Natural Sciences, University of Warsaw (MISMaP UW), within the framework of which she studied geography, mathematics and psychology.
Absolwentka Kolegium Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Matematyczno-Przyrodniczych Uniwersytetu Warszawskiego (MISMaP UW), w ramach którego studiowała geografię, matematykę i psychologię.
Before starting her studies in choreography at the School for New Dance Development (SNDO) in Amsterdam, she studied at the Inter-faculty Individual Studies in the Humanities at the University of Warsaw.
Marta Ziółek jest choreografką i performerką. Zanim rozpoczęła studia na wydziale choreografii w School for New Dance Development (SNDO) w Amsterdamie, studiowała na Międzywydziałowych Indywidualnych Studiach Humanistycznych na Uniwersytecie Warszawskim.
I was born and live in Warsaw, where I also studied at Warsaw University's Inter-Faculty Studies in Mathematics and Natural Sciences.
Urodziłem się i mieszkam w Warszawie, tutaj też studiowałem na Międzywydziałowych Studiach Matematyczno-Przyrodniczych na Uniwersytecie Warszawskim.
Lawyer and political scientist - a graduate of the Faculty of Law and Administration UW and the Faculty of Journalism and Political Science UW at the College of Inter-Faculty Individual Studies in the Humanities at the University of Warsaw.
Prawnik oraz politolog - absolwent Wydziału Prawa i Administracji UW oraz Wydziału Dziennikarstwa i Nauk Politycznych UW w ramach Kolegium Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych Uniwersytetu Warszawskiego (dyplomy z wyróżnieniem).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.