A short course of Polish interlaced with promo videos and information about Poland attracted a lot of attention.
Krótki kurs języka polskiego przeplatany filmami promocyjnymi i informacjami na temat Polski spotkał się z dużym zainteresowaniem.
They become interlaced with their scientific and cultural thoughts.
Stają się one przeplatane ich myśli naukowych i kulturalnych.
Delay interlaced video by one field time so that the field order changes.
Opóźnia film z przeplotem o jedno pole czasowe, tak że kolejność pól ulega zmianie.
In contrast to the interlaced method, the entire picture is displayed without splitting a single frame into two fields.
W przeciwieństwie do metody z przeplotem, cały obraz jest wyświetlany bez podziału pojedynczej klatki na dwa półpola.
They admired the interlaced shadows cast by the setting sun through the trees.
The interlaced pathways in the park offered a delightful maze for visitors.
Rain interlaced with a bit of sun and sometimes even snow.
Deszcz przeplata się z lekkim słońcem, a nawet śniegiem.
Six interlaced detection regions of the same high with the body and combining.
Sześć przeplatanych obszarów wykrywania tej samej wysokości z ciałem i łączeniem.
The fabric was interlaced with threads of gold, giving it a shimmering appearance.
Tkanina była przeplatana złotymi nićmi, co nadawało jej migoczący wygląd.
The interlaced vines created a beautiful tapestry along the garden's fence.
The interlaced stories of love and loss captivated the entire audience.
Przeplatające się historie miłości i straty oczarowały całą publiczność.
The artist's interlaced brushstrokes brought the painting to life with vibrant energy.
Przeplatające się pociągnięcia pędzla artysty ożywiły obraz pełnią energii.
The interlaced designs on the wall told a story of cultural heritage.
Przeplatające się wzory na ścianie opowiadały historie dziedzictwa kulturowego.