It does not even consider the reintroduction of checks at internal borders.
The process of evaluation before the lifting of controls at internal borders has been accomplished.
Although they do not constitute an obstacle to abolishing the internal borders, they must be solved.
There are still too many barriers to employees', buyers' and consumers' rights being enforced without internal borders.
Nadal istnieje zbyt wiele barier utrudniających egzekwowanie praw pracowników, nabywców i konsumentów bez wewnętrznych granic.
This does not mean rolling back the abolition of internal borders.
These rules do not apply in cases of crossing of internal borders.
If there are no internal borders, the external borders must be protected accordingly.
The end to internal borders is an important incentive to the mobility of goods and people.
Zniesienie granic wewnętrznych stanowiło istotny bodziec dla zwiększenia mobilności towarów i osób.
In other words, it is a sine qua non for eliminating checks at internal borders.
Chodzi zatem o warunek sine qua non zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych.
I am therefore very concerned about the controls on undesirable persons crossing our internal borders.
Jestem więc bardzo zaniepokojony brakiem kontroli niepożądanego przepływu osób przekraczających wewnętrzne granice.
We have opened our internal borders, but we do not yet have a common policy on immigration.
The signatory states to the agreement have abolished all internal borders in lieu of a single external border.
Państwa sygnatariusze układu postanowiły znieść granice wewnętrzne na rzecz jednej granicy zewnętrznej.
Provisions to be applied where border control is reintroduced at internal borders
W przypadkach przywrócenia kontroli granicznej na granicach wewnętrznych stosuje się,