We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The painter, was the only artist interned during the imposed martial law, he made a whole series of works related to the socio-political situation of the country, saturated with symbolism.
Malarz, jedyny internowany w czasie stanu wojennego artysta, wykonał całą serię prac odnoszących się do sytuacji społeczno-politycznej kraju i przesyconych symboliką.
He stayed in contact with the leading Solidarity activists interned during martial law.
W czasie stanu wojennego jest w kontakcie z interno-wanymi czołowymi działaczami Solidarności.
Thank you very much for that, in these words, Prime Minister Mateusz Morawiecki appealed to opposition activists interned during martial law.
Bardzo za to dziękuję - tymi słowami premier Mateusz Morawiecki zwrócił się do działaczek opozycji internowanych w stanie wojennym.
How did German concentration camps differ from American "relocation" camps in which Japanese-Americans were interned during WWII?
Czym różniły się niemieckie obozy koncentracyjne od amerykańskich obozów "przemieszczenia" ("relocation" camps), w których Japończycy-Amerykanie byli internowani podczas II Wojny Światowej?
Meeting of the Prime Minister Mateusz Morawiecki with opposition activists interned during martial law | Kancelaria Prezesa Rady Ministrów Skip to content
Spotkanie premiera Mateusza Morawieckiego z działaczkami opozycji internowanymi w stanie wojennym | Kancelaria Prezesa Rady Ministrów Przejdź do treści
Interned during the Martial law, released in November 1982 again was a leader of the underground authorities of "Solidarity".
Internowany w stanie wojennym, zwolniony w listopadzie 1982 r., ponownie stanął na czele podziemnych władz związku "Solidarność".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.