It's like they came out of printing and never went into circulation.
Tak jakby wyszły z drukarni i nigdy nie trafiły do obiegu.
The readmission of the book into circulation excited many eager readers.
Ponowne wprowadzenie książki do obiegu ucieszyło wielu chętnych czytelników.
The authorisation was linked to the person responsible for putting the additive into circulation.
Zezwolenie było połączone z osobą odpowiedzialną za wprowadzanie dodatku do obrotu.
Name and registration number of person responsible for putting the additive into circulation
Nazwa i nr rejestracyjny osoby odpowiedzialnej za wprowadzenie dodatku do obrotu
Natural processes avoid them, they are not included into circulation.
Omijają je naturalne procesy, nie są włączane w obieg.
I'm researching new channels for moving more money to get it into circulation.
Już sprawdzam nowe kanały, by wprowadzić w obieg więcej pieniędzy.
The remonetization process involved introducing new banknotes into circulation.
Proces denominacji obejmował wprowadzenie do obiegu nowych banknotów.
Verified user will not put the fake into circulation.
Zweryfikowany użytkownik nie wrzuci fałszywki do obiegu.
But that's not how it gets into circulation.
Ale nie tak dostają się do obiegu.
The company takes care of their thorough cleansing and puts them into circulation once again.
Firma dba o dokładne ich wyczyszczenie i wprowadzenie do obiegu po raz kolejny.
Logic leads one to believe that only a little testosterone is making its way into circulation.
Logika prowadzi do uwierzenia, że tylko trochę testosteronu robi się w obiegu.
Because... the true things rarely get into circulation.
Prawdziwe rzeczy rzadko trafiają do obiegu.
Name and registration number of person responsible for putting the additive into circulation
Nazwa i nr rejestracyjny osoby odpowiedzialnej za wprowadzenie dodatku do obiegu