Zane's trying to book us into some corporate death march.
Zane próbuje wkręcić nas w jakiś marsz śmierci w korporacji.
He falls into some sort of depression, but not entirely.
Popada w jakiś rodzaj depresji, ale nie do końca.
Yours just seems to be sinking back into some sort of primitivism.
A wasze wydaje się cofać w powrotem do jakiegoś rodzaju prymitywizmu.
I suppose I have allowed myself to slip back into some old habits.
Przypuszczam, ze pozwolilam sobie wrócic do niektórych starych nawyków.
I don't need you turning everything into some big emotional crisis.
Nie potrzebuję, żebyś wszystko zmieniała w jakiś duży kryzys emocjonalny.
He had this grand idea to turn the article into some in-depth exposé.
Miał wielki pomysł by włączyc ten artykuł w jakieś szczegółowe expose.
I think you see all the work that tying into some unexpected forms.
Myślę, że zobaczysz jak to wszystko się poskłada w jakiś niespodziewane sposoby.
I don't know. Peeps are into some weird stuff.
Nie wiem, żeby pooglądać w jakiś dziwny sposób.
Tommy broke into some houses when he was in high school.
This girl wants photos to get into some modelling agency apparently.
Najwyraźniej laska chce zdjęć, żeby wkręcić się do agencji modelek.
You were used by someone to ghost-hack into some government officials.
Zostałeś przez kogoś wykorzystany, do złamania ducha kilku rządowym urzędnikom.
Maybe he was a good kid that got into some bad things.
Może był dobrym dzieckiem, które wpakowało się w złe rzeczy.
I got sucked into some serious craziness, but I'm okay.